audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    ארצנו הקטנטונת
  • 02.
    חביבי
  • 03.
    כאלה היו הימים
  • 04.
    קרה זה רק הפעם
  • 05.
    לחתונה הלכתי
  • 06.
    אל נא תאמר לי שלום
  • 07.
    טנגו כפר סבא
  • 08.
    יפו
  • 09.
    היורד דרומה
  • 10.
    צל עץ תמר
  • 11.
    על חוף אילת
  • 12.
    עופי רוח
  • 13.
    בת הדרום
  • 14.
    הקסם השחור
  • 15.
    אלישבע
  • 16.
    שחרחורת
  • 17.
    אנו נפגש
  • 18.
    עיניים ירוקות
  • 19.
    אושר
  • 20.
    האוניות עגנו במלטה
  • 21.
    שיר המזג
  • 22.
    שלום
  • 23.
    בגינת פרחים
  • 24.
    הוואלס הראשון
  • 25.
    מזל וגמליאל
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان חביבי
عناوين إضافية הכל עובר חביבי [ביצוע מוקלט]
المؤدي חבורת שוהם
من האוניות עגנו במלטה
شركة التسجيل כפר מעש : חבורת שהם
تاريخ الإنتاج 2018
القائمون على العمل עגן, אדמונד (מלחין)
פישר, שמואל 1914-1971 (מחבר)
שלף, מוטקה (מעבד מוזיקלי)
חבורת שוהם (מבצע)
الفني Songs, Hebrew
لغة heb;yid
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
رقم النظام 997008754243305171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • על השיר מספר לזֶמֶרֶשֶׁת אבי תדמור (פברואר 2017): הראשונה ששרה את השיר היא ג'ני לוביץ' באחת מהופעות תיאטרון "לי-לה-לו" בשנת 1946. תחילה כנראה לא הוקלט השיר בהקלטה מסחרית ובאותה תקופה שמענו אותו רק ברדיו "קול ירושלים" המנדטורי בתכנית "כבקשתך" אחת לשבוע ביום שבת. ג'ני לוביץ יצאה להופעות בחו"ל ולא חזרה ארצה. בשנת 1950 הקליטה בארגנטינה את השירים "חביבי" ו"מדגסקר", וכנראה שלא הקליטה אותם שוב לאחר מכן. על גלגול השיר להודו מספר הגולש יונה בלן (יולי 2016): בפסקול של הסרט ההודי C.I.D שיצא ב-1956 נכלל השיר Jata Kaha Hai Diwane אותו שרה הזמרת גיטה דאט (Geeta Dutt). השיר היה אמור להופיע בסרט אבל נחתך משם, כנראה לפי החלטת הצנזורה ההודית. על פי מה שרשום על הסרט בוויקיפדיה האנגלית, מלחין השיר הוא או. פי. נאיאר (O. P. Nayyar). אין אזכור לשיר "חביבי", אבל ברור שיש כאן השפעות של הלחן העברי. כותב המלים לשיר היה מג'רו סולטנפורי (Majrooh Sultanpuri), והוא הכניס בשיר את המילה Fifi, שאין לה כנראה משמעות בשפת הינדי

    זהו מן הסתם התחליף שמצא למילה "חביבי". ב-2015 יצא הסרט ההודי Bombay Velvet שם הופיעה גרסה מחודשת של השיר מאת המלחין אמיט טריוודי (Amit Trivedi) ושם הוא נקרא Fifi. כאן הזמרת היא סומאן סרידהאר (Suman Sridhar).
وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟