audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

שניים סינים

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
  • 01.
    ריקוד הציפורים
    2:29
  • 02.
    הושט לי את ידך
    1:30
  • 03.
    העובדים החרוצים
    1:18
  • 04.
    מקהלת נוגנים
  • 05.
    ימינה ימינה
  • 06.
    בנו גשר מזהב
    1:11
  • 07.
    על שפת הנחל
    1:23
  • 08.
    עוגה עוגה
    1:14
  • 09.
    מעגל
    1:11
  • 10.
    אני מנגן
    1:04
  • 11.
    עשר אצבעות
  • 12.
    יש לי שתי ידיים
    1:26
  • 13.
    הוקי פוקי
    1:27
  • 14.
    פרפר פרפר
    1:21
  • 15.
    כבר סידרנו כאן רכבת
    1:40
  • 16.
    יש לי קוביות קטנות
    1:17
  • 17.
    הרמסמסם
    1:18
  • 18.
    כולם מוחאים אתי כף
    1:55
  • 19.
    לכובע שלי
    3:02
  • 20.
    ידיים למעלה
    1:14
  • 21.
    שניים סינים
    1:07
  • 22.
    יש לנו תיש
    1:19
  • 23.
    אני עומדת במעגל
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
عنوان שניים סינים
المؤدي עקביא, מרגלית
من משחקי שירקוד
شركة التسجيل ראשון לציון : ויזארט
تاريخ الإنتاج 2010
القائمون على العمل עקביא, מרגלית 1918-2001 (מבצע)
לורך, נתנאל 1925-1997 (מתרגם)
الفني Songs, Hebrew,Children's songs,Singing games,Folk songs
Songs, Hebrew

لغة heb
المدة الزمنية 00:01:07
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
מסורת: עממי

رقم الرف CD/09053
رقم النظام 990036834630205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר "שניים סינים" הנו שיר ילדים עממי מגרמניה, שהחל להיות נפוץ לאחר מלחמת העולם הראשונה. השיר הינו גם משחק ילדים התפתחותי וקיימת לו גרסה בה עיקר השיר הוא במניין כמות הסינים היושבים על המדרכה, כאשר בכל חזרה על השיר מוסיפים או מחסירים אחד. בגרסה המוכרת יותר של השיר, המשחק הוא קולי ובמסגרתו יש לשיר את השיר פעם אחת כפשוטו ואז לבצע אותו בצורות משונות, בהן התנועה זהה בכל המילים. למשל עם התנועה "אוּ" - תיראה השורה הראשונה של השיר כך: שוּנוּם סוּנוּם עוּם כּוּנוּר גּוּדוּל, וכן הלאה בתנועות אחרות. השיר תורגם לשפות רבות, אך חוקי המשחק מסביב לעולם זהים.
    בשנת 1975 השיר תורגם לעברית לראשונה על ידי נתנאל לורך, שהיה מזכיר הכנסת, ועיבודו המוסיקלי נעשה על ידי שלמה יידוב ושלמה גרוניך שאף הוסיפו לו מילים וביצעו אותו כגרסת משחק היתולית. לשיר קיימים ביצועים מפורסמים נוספים, של להקת האחים והאחיות, עופרה חזה ועוזי חיטמן.
    ישנן גרסאות שונות לזהות העממית של היושבים על המדרכה בשיר. כך, בשנים בהן נפוץ השיר לראשונה בגרמניה, היו גרסאות בהן היושבים היו יפניים. בנוסף, הכינור הגדול המופיע בשיר הופיע במקור כקונטרבס, אך כאשר השיר תורגם לעברית, נבחר הביטוי כינור גדול על מנת להתאים למשקל שהכתיב הלחן. בעשורים האחרונים התפתח דיון בנוגע לתקינותו הפוליטית של השיר בטענה שהוא מעודד גזענות.


وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟