audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

שניים סינים

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    יש לי קוביות קטנות
    1:15
  • 02.
    פיל פילון
    1:22
  • 03.
    דובון יומבו
    1:00
  • 04.
    בובה ימימה
    1:37
  • 05.
    רכבת ארוכה
    0:41
  • 06.
    ילד סנדוויץ
    4:00
  • 07.
    רציתי שתדע
    3:00
  • 08.
    נולדתי לשלום
    1:00
  • 09.
    כאן
  • 10.
    שירי ילדות
    1:00
  • 11.
    אצא לי אל היער
  • 12.
    על שפת הנחל
    1:00
  • 13.
    גן שלנו
    1:00
  • 14.
    גינה לי
    1:00
  • 15.
    לכובע שלי
  • 16.
    שימי ידך
  • 17.
    מאחורי ההר
  • 18.
    שניים סינים
    1:33
  • 19.
    אני מנגן
  • 20.
    אני עומדת במעגל
    0:30
  • 21.
    השפן הקטן
    2:00
  • 22.
    יש לנו תיש
  • 23.
    כושי כלב קט
  • 24.
    פרפר פרפר
  • 25.
    החמור הקטן
    0:41
  • 26.
    כבר סידרנו כאן רכבת
  • 27.
    רד אלינו אוירון
  • 28.
    פרש
    1:00
  • 29.
    אניה
  • 30.
    האוטו שלנו
  • 31.
    היום יום הולדת
  • 32.
    יום הולדת חגיגה נחמדת
  • 33.
    לרותי יום הולדת
  • 34.
    עוגה עוגה
    1:02
  • 35.
    יום הולדת יש לי
  • 36.
    זלמן יש לו מכנסים
    1:00
  • 37.
    היי יונה פעמונה
  • 38.
    לדוד משה
  • 39.
    היה היו שני חברים
  • 40.
    המגזימנים
    3:06
  • 41.
    על ראש הגבעה
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان שניים סינים
عناوين إضافية שני סינים עם כנור גדול [ביצוע מוקלט]
المؤدي חיטמן, עוזי
من שירים לפעוטות
شركة التسجيل ישראל : אורנית הוצאה לאור
تاريخ الإنتاج [2010 בערך]
القائمون على العمل חיטמן, עוזי 1952-2004 (מבצע)
לורך, נתנאל 1925-1997 (מתרגם)
الفني Children's songs,Songs, Hebrew
Songs, Hebrew

لغة heb
المدة الزمنية 00:01:33
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
رقم النظام 997010696140905171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר "שניים סינים" הנו שיר ילדים עממי מגרמניה, שהחל להיות נפוץ לאחר מלחמת העולם הראשונה. השיר הינו גם משחק ילדים התפתחותי וקיימת לו גרסה בה עיקר השיר הוא במניין כמות הסינים היושבים על המדרכה, כאשר בכל חזרה על השיר מוסיפים או מחסירים אחד. בגרסה המוכרת יותר של השיר, המשחק הוא קולי ובמסגרתו יש לשיר את השיר פעם אחת כפשוטו ואז לבצע אותו בצורות משונות, בהן התנועה זהה בכל המילים. למשל עם התנועה "אוּ" - תיראה השורה הראשונה של השיר כך: שוּנוּם סוּנוּם עוּם כּוּנוּר גּוּדוּל, וכן הלאה בתנועות אחרות. השיר תורגם לשפות רבות, אך חוקי המשחק מסביב לעולם זהים.
    בשנת 1975 השיר תורגם לעברית לראשונה על ידי נתנאל לורך, שהיה מזכיר הכנסת, ועיבודו המוסיקלי נעשה על ידי שלמה יידוב ושלמה גרוניך שאף הוסיפו לו מילים וביצעו אותו כגרסת משחק היתולית. לשיר קיימים ביצועים מפורסמים נוספים, של להקת האחים והאחיות, עופרה חזה ועוזי חיטמן.
    ישנן גרסאות שונות לזהות העממית של היושבים על המדרכה בשיר. כך, בשנים בהן נפוץ השיר לראשונה בגרמניה, היו גרסאות בהן היושבים היו יפניים. בנוסף, הכינור הגדול המופיע בשיר הופיע במקור כקונטרבס, אך כאשר השיר תורגם לעברית, נבחר הביטוי כינור גדול על מנת להתאים למשקל שהכתיב הלחן. בעשורים האחרונים התפתח דיון בנוגע לתקינותו הפוליטית של השיר בטענה שהוא מעודד גזענות.


وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟