audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    סך הכל נשיקה
    4:13
  • 02.
    מתכון לאהבה
    3:34
  • 03.
    אל תשחקי בי
    4:18
  • 04.
    ספור אהבה
    3:33
  • 05.
    אין אדם מושלם
    3:00
  • 06.
    היה לא היה
    4:20
  • 07.
    ניפגש
    3:00
  • 08.
    למולך אני אבוד
    4:06
  • 09.
    אלף ימים ולילות
    5:32
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان מתכון לאהבה
عناوين إضافية Bum Pam [recorded performance].
المؤدي עפיה, מושיק
من סיפור אהבה
شركة التسجيل תל אביב : רותם הפקות
تاريخ الإنتاج 1998
القائمون على العمل Zapheiriou, Stelios 1937-2015 (composer)
עפיה, מושיק 1974- (מבצע)
גאבאלאס, פאנוס 1926-1988 (מחבר)
עג'ם, תומר (מעבד מוזיקלי)
גיספן, יוסי 1961- (מתרגם)
الفني Songs, Hebrew
Songs, Greek

لغة grc
المدة الزمنية 00:03:34
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
رقم الرف CD/00859
رقم النظام 990036802030205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר "בום-פם" מבוסס על לחן יווני שנכתב על ידי סטליוס זאפריו ומילים של פאנוס גאבאלאס בשנות השישים של המאה העשרים. השיר היווני נקרא במקור "Μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα" שמתורגם לעברית כ"בין הפטיש לסדן". השיר הפך למפורסם בעיבוד ובביצוע של אריס סאן בשנת 1968. השיר עוסק באיש מאוהב שמביט במושא אהבתו ומרגיש משותק מרוב ייסורי האהבה שלו אליה.
    השיר נחשב לפורץ דרך מכמה סיבות: ראשית, הוא משלב מספר סגנונות מוזיקליים כמו רוקנרול, שירי להקות צבאיות ומוסיקה ערבית (השיר כולל ציטוטים מהשיר "אינתה עומרי" של מוחמד עבד אל ווהאב, המוכר בביצוע אום כולתום). שנית, מעבר לסגנונו הייחודי ששילב אלמנטים מוסיקליים מזרחיים ומערביים, סגנון אשר נחשב למכונן בתולדות הזמר הים תיכוני בישראל, נודע סאן בסגנון הפריטה הייחודי שלו על גיטרה חשמלית, משל היתה בוזוקי. בנוסף, התקליט של השיר מכר למעלה ממאה אלף עותקים, מה שבזמנו נחשב למספר שיא.
    מעבר לחותם העמוק שהטביע במוסיקה הישראלית, סאן נחשב גם לאחד מכוכבי המוסיקה הסוערים והמסתוריים בעולם התרבות הישראלי. הוא נולד ביוון והיגר לישראל מסיבות בלתי מפוענחות ולאחר שהתחכך עם זמרים ואושיות מעולם המוסיקה המקומי, פרץ אל התודעה הציבורית עם שירו "בום-פם" ומשם נסקה הקריירה שלו. לאחר שנים של כתיבת, הלחנת וביצוע שירים רבים בעברית, יוונית, ספרדית ואנגלית ולאחר ששמו נקשר למספר סקנדלים רומנטיים ואף בהקשרי ריגול, עזב סאן את ישראל והיגר לארצות הברית, שם הסתבך עם המאפייה וחייו החלו להידרדר עד לסופם הטראגי, בטרם עת.
    הזמר ברי סחרוף הקליט גרסה מחודשת לשיר בשנת 2004.


وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟