audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

אנחנו נעבור

لتكبير النص لتصغير النص
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • جزء 1
  • 01.
    ירושלים של זהב
  • 02.
    שרם א'שייך
  • 03.
    אנחנו נעבור
  • 04.
    משחקים אסורים
  • 05.
    אהובך יצא לקרב
  • جزء 2
  • 01.
    ירושלים של זהב
  • 02.
    לילה לילה
  • 03.
    שיר הכד
  • 04.
    עד אור הבוקר
  • 05.
    פגישה מקרית
  • 06.
    אם תביט
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان אנחנו נעבור
المؤدي אדלר, לארי; חדווה ודוד (צמד)
من ירושלים של זהב
شركة التسجيل Camden, N. J : RCA Victor
تاريخ الإنتاج [1968]
القائمون على العمل וילנסקי, משה 1910-1997 (מלחין)
מוהר, יחיאל 1921-1969 (מחבר)
אדלר, לארי 1914-2001 (מבצע)
חדווה ודוד (צמד) (מבצע)
الفني Lahakot tseva'iyot
لغة heb
رقم النظام 997009938461205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר "אנחנו נעבור" נכתב על ידי יחיאל מוהר והולחן על ידי משה וילנסקי בשנת 1967. השיר עוסק בנחישות של צה"ל ועם ישראל לאורך המלחמות הרבות שהתרחשו בעשורים הראשונים אחרי קום המדינה. באופן ממוקד יותר, השיר עוסק במעבר של מיצרי טיראן שנמצאים בין מצרים לערב הסעודית ועל נתיב השיט היוצא מאילת לכיוון ים סוף. נקודת שליטה אסטרטגית זו, אותה חסם נשיא מצרים דאז, גַּמַאל עַבְּד אֵ־נַּאסֵר, בפני כלי שיט ישראליים, היתה אחת הסיבות המרכזיות שבגינן פתחה ישראל במלחמת שש הימים, שהסתיימה כידוע בכיבוש חצי האי סיני כולו, לצד הישגים היסטוריים נוספים.
    רובד נוסף של השיר הוא משחק המילים "מיצר" שלו שתי משמעויות, הראשונה היא התופעה הגיאולוגית של שתי לשונות אדמה היוצרות מעבר ימי צר והשניה היא מילה נרדפת למצוקה (כפי שמופיע בספר תהילים "מן המיצר קראתי-יה"). הופעתה של המילה הדו משמעית הזו בשיר אינה מקרית, והיא מתאימה לאווירה המתוחה ששררה בארץ ובמזרח התיכון בכלל בתקופה רווית מלחמות זו ובערב מלחמת ששת הימים בפרט.
    השיר מצטרף לסדרה של שירים פטריוטיים שנכתבו בתקופה שלפני פרוץ מלחמת ששת הימים, לצד "החזיקי לנו אצבעות", "באנו למילואים", "נאצר מחכה לרבין" ועוד. השיר הוקלט לראשונה בביצוע להקת הנח"ל במהלך הופעה חיה בפני חיילים בבית לחם, שגם היא שוחררה לראשונה במסגרת המלחמה. בשנים שלאחר מכן ביצעו את השיר סוללה של זמרות מפורסמות, ביניהן יפה ירקוני, חדווה עמרני, הדסה סיגלוב ועוד.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟