audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

אנחנו נעבור

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    הבה נגילה
  • 02.
    מחר
    3:00
  • 03.
    נאצר מחכה לרבין
  • 04.
    ערב של שושנים
    3:30
  • 05.
    אנחנו נעבור
  • 06.
    הכותל
    4:38
  • 07.
    ירושלים של זהב
    4:15
  • 08.
    צאנה צאנה
    2:50
  • 09.
    יש עיר
    3:30
  • 10.
    שארם א שייך
    2:37
  • 11.
    למנצח שיר מזמור
    3:00
  • 12.
    מחרוזת הבאנו שלום עליכם
    0:50
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان אנחנו נעבור
عناوين إضافية Straits of Tiran [recorded performance]
מיצרי טיראן [ביצוע מוקלט]

من הבה נגילה
شركة التسجيل תל אביב : CBS
تاريخ الإنتاج [1970 בערך]
القائمون على العمل וילנסקי, משה 1910-1997 (מלחין)
לב רן, מנשה 1946-2023 (מעבד מוזיקלי)
מוהר, יחיאל 1921-1969 (מחבר)
الفني Songs, Hebrew
Lahakot tseva'iyot

لغة heb
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
رقم النظام 997009118263605171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר "אנחנו נעבור" נכתב על ידי יחיאל מוהר והולחן על ידי משה וילנסקי בשנת 1967. השיר עוסק בנחישות של צה"ל ועם ישראל לאורך המלחמות הרבות שהתרחשו בעשורים הראשונים אחרי קום המדינה. באופן ממוקד יותר, השיר עוסק במעבר של מיצרי טיראן שנמצאים בין מצרים לערב הסעודית ועל נתיב השיט היוצא מאילת לכיוון ים סוף. נקודת שליטה אסטרטגית זו, אותה חסם נשיא מצרים דאז, גַּמַאל עַבְּד אֵ־נַּאסֵר, בפני כלי שיט ישראליים, היתה אחת הסיבות המרכזיות שבגינן פתחה ישראל במלחמת שש הימים, שהסתיימה כידוע בכיבוש חצי האי סיני כולו, לצד הישגים היסטוריים נוספים.
    רובד נוסף של השיר הוא משחק המילים "מיצר" שלו שתי משמעויות, הראשונה היא התופעה הגיאולוגית של שתי לשונות אדמה היוצרות מעבר ימי צר והשניה היא מילה נרדפת למצוקה (כפי שמופיע בספר תהילים "מן המיצר קראתי-יה"). הופעתה של המילה הדו משמעית הזו בשיר אינה מקרית, והיא מתאימה לאווירה המתוחה ששררה בארץ ובמזרח התיכון בכלל בתקופה רווית מלחמות זו ובערב מלחמת ששת הימים בפרט.
    השיר מצטרף לסדרה של שירים פטריוטיים שנכתבו בתקופה שלפני פרוץ מלחמת ששת הימים, לצד "החזיקי לנו אצבעות", "באנו למילואים", "נאצר מחכה לרבין" ועוד. השיר הוקלט לראשונה בביצוע להקת הנח"ל במהלך הופעה חיה בפני חיילים בבית לחם, שגם היא שוחררה לראשונה במסגרת המלחמה. בשנים שלאחר מכן ביצעו את השיר סוללה של זמרות מפורסמות, ביניהן יפה ירקוני, חדווה עמרני, הדסה סיגלוב ועוד.


وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟