audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
  • 01.
    כשהצועני אוהב
    3:36
  • 01.
    שוב בתמונה
    3:34
  • 01.
    אתה לי ארץ
  • 02.
    מלכתא
    3:38
  • 02.
    הוי ארצי מולדתי
    2:33
  • 02.
    מה קורה אחי
    3:16
  • 03.
    מה יש לי
    3:00
  • 03.
    עוד נגיע
    3:05
  • 03.
    חופים הם לפעמים
    1:37
  • 04.
    הכנור הנאמן
    2:13
  • 04.
    מחוזות האהבה
    4:17
  • 04.
    קרוב לים
    3:00
  • 05.
    ההצגה הגדולה
    3:22
  • 05.
    שהשמש תעבור עלי
    3:35
  • 05.
    אדם אחר
    3:15
  • 06.
    בן אדם
    3:00
  • 06.
    דרישת שלום
    4:10
  • 06.
    חפץ חיים
    4:34
  • 07.
    שיר הערב מצלצל
    4:56
  • 07.
    עגילי דמאר
    4:48
  • 07.
    קו האהבה
    4:05
  • 08.
    אגדת לדילה
    3:00
  • 08.
    חליל הנצח
    5:22
  • 08.
    מתוך הנשכחות
    4:10
  • 09.
    באתי אליך
    3:44
  • 09.
    רק אלומה לי אחת
    2:39
  • 09.
    שיר של יום חולין
    4:06
  • 10.
    דמיון מזרחי
    3:39
  • 10.
    מילה קטנה
    3:33
  • 10.
    יש ונדמה
    4:55
  • 11.
    עיניים שחורות
    2:07
  • 11.
    אולי אני אבודה
    4:04
  • 11.
    מוסיקה נשארת
    2:36
  • 12.
    מה נתת לי
    4:16
  • 12.
    לא דברנו עוד על אהבה
    3:40
  • 12.
    שירו שיר אמן
    2:49
  • 13.
    אל תאמר
    3:37
  • 13.
    כמו מים שקטים
    3:41
  • 13.
    לאחד החיילים
    4:06
  • 14.
    מאבא לנגה
  • 14.
    בלי דמעות
    3:45
  • 14.
    ילדה יחפה
    3:08
  • 15.
    אחד ולתמיד
    3:20
  • 15.
    לא נעצור
    3:19
  • 15.
    היא רוקדת
    3:00
  • 16.
    רוח ואש
    2:05
  • 16.
    שובי הרמוניקה
    3:20
  • 16.
    תאורת חצר
    3:50
  • 17.
    האשה על האבן
    3:28
  • 17.
    דבקה מדורה
    2:55
  • 17.
    אהבתנו היא תשבץ
    3:44
  • 18.
    הביתה
    4:01
  • 18.
    כמו בהתחלה
    3:00
  • 18.
    אור שבעת הימים
    4:11
  • 19.
    מה נשמע
    4:51
  • 19.
    את
    4:53
  • 19.
    בין פרחי הגן
    2:59
  • 20.
    ליל חניה
    5:25
  • 20.
    פת חלקה טובה
    3:17
  • 20.
    אמור שלום
    3:00
  • 21.
    עוד יום אחד
    3:44
  • 21.
    שלושה דורות
    5:07
  • 21.
    הפגישה
    5:11
  • 22.
    שאני עמך
    3:37
  • 22.
    אני לא גרטה גרבו
    4:00
  • 23.
    Sinai
    4:24
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
عنوان בין פרחי הגן
عناوين إضافية Kirpichiki [recorded performance].
בין פרחי הגן [ביצוע מוקלט]
Between the garden flowers [recorded performance]

المؤدي ארזי, ירדנה
من שהשמש תעבור עלי
شركة التسجيل ישראל : פונוקול
تاريخ الإنتاج 2011
القائمون على العمل קרוצ'ינין, ולנטין 1892-1970 (מלחין)
German, Pavel (author)
רודיך, אריק 1954-2019 (מעבד מוזיקלי)
אוקסנברג, יוסף 1879-1967 (מתרגם)
ארזי, ירדנה 1951- (מבצע)
لغة heb
المدة الزمنية 00:02:59
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו
رقم الرف PHONOKOL
رقم النظام 990052750720205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר "בין פרחי הגן" נכתב על ידי יוסף אוקסנברג בשנת 1927 על בסיס השיר "שני כלבלבים" (מרוסית:" Две собачки"), שהלחין סמיון בֶּליסון בשנת 1923 עבור מחזה שעלה ברוסיה בשנות העשרים של המאה העשרים.
    את הלחן של בלינסון, התאים ולנטין קרוצ'ינין למילים שכתב פאוול גרמן והוא יצא כשיר עצמאי בשם "לְבֵנִים" (מרוסית:" Кирпичики"), שתיאר בלגלוג נערה כפריה ועניה שעובדת במפעל לייצור לבנים. השיר נתפס כביקורת על החזון הקומוניסטי ונאסר להשמעה בתקופת שלטונו של סטאלין, אך עם זאת היה פופולארי מאד ותורגם לשפות רבות, ביניהן עברית.
    הגרסה העברית, שכתב אוקסנברג, אינה נאמנה למילות השיר במקור ועוסקת בעיר תל אביב כפי שמפנטזים עליה שני ציונים צעירים שמתכננים לעלות ארצה ולהקים בה את ביתם. העיר תל אביב, שבזמן כתיבת השיר היתה עוד קטנה וצעירה, היא עיר שרבים חלמו והגו כיצד יש להקים ולפתח אותה. בשיר זה ניכר החזון שדגל בהפיכת תל אביב לעיר פרברית שבה כל הבתים צמודי קרקע עם גינות ואין בה בנייה לגובה, חזון אשר נזנח ברבות הימים, כפי שניתן לראות בנופה המורכב של העיר כיום.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟