العودة إلى نتائج البحث

על האהבה

لتكبير النص لتصغير النص
  • مادة صوتية
العنوان על האהבה : שירי עם יהודיים במקור ובנוסח עברי
مساهم זינגר, מנדל, 1890-1976 (מלקט)
ביק, משה, 1899-1979
מלצר, שמשון, 1909-2000 (מתרגם)
الناشر חיפה : ידע עם
تاريخ الإصدار תשי"א
ملاحظات מילות השירים ביידיש ובתרגום לעברית
נושא ישן: אהבה
נושא ישן: Folk songs, Yiddish - translations into Hebrew
נושא ישן: הרכב: קול, פסנתר
رقم الرف ומי זה הדופק בליל? (ווער קלאפט אזוי שפעט ביי נאכט) -- לטיל הלכנו (גייען מיר שפאצירן) -- אוי וי אמא (אוי ווי מאמע) -- אוי אברהם (אוי אברם) -- הניר הן לבן הוא (פאפיר איז דאך וויס) -- אל תלך עם הבנות האחרות (דו זאלסא ניט גיין מיט אנדערע מיידעליך) -- ממה האהבה מתחלת (פון וואנעט נעמט זיך אל ליבע) -- מה אתן לך? (וואס זשע ווילסטו?) -- לו הייתי (ווען איך וואלט געווען) -- לאהוב לאהוב (א ליבע, א ליבע) -- בשעה שאצלך התנאים יכתבו (אז ביי דיר וועט מען תנאים שרייבן) -- הריני בחורה המתבגרת (איך בין דאך שוין א מיידל אין די יארן) -- אוי לי נפשי בי כלה (אוי די כוח,לעך לאזן זיך אויס) -- בשעה שאתה למבחן התיצבת (אז דו האסט באדארפט צו דעם פריזיוו שטיין) -- אל השוק הלכתי (בין איך מיר געגאנגען פישעלאך קויפן) -- שתי יונים (צווי טייבעליך) -- כשם ששואב המוזג (אזוי ווי דער שענקער) -- בוקר על יד בית אמנו (ביי מיין מאמעס הייזעלע).
الشكل 1 כרך תווים (48 עמודים)
25 ס"מ..
اللغة العبرية
رقم الرف Noy.H ספר על האהבה
JMA 07015
رقم النظام 990017870960205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟