audio items
snunit
العودة إلى نتائج البحث

מרבים צרכי עמך

لتكبير النص لتصغير النص
playerSongImg
عنوان מרבים צרכי עמך
دورة العام יום כיפור
موعد الصلاة נעילה
لغة עברית

תנאי השימוש:

تخضع هذه المادة لقانون حقوق النشر و/ أو شروط الاتفاقية. يُحظر كل ما يلي ما لم يتم الحصول على إذن كتابي من مالك حقوق الطبع والنشر ومالك المجموعة: الاستنساخ والنشر والتوزيع والأداء العام والبث والنشر عبر الإنترنت أو بأي وسيلة أخرى ، كذلك إنشاء عمل مشتق من البند (على سبيل المثال ، الترجمة أو التعديل أو التكيّف) بأي شكل أو بأي وسيلة، سواء كانت رقمية أو مادية.

على الرغم مما سبق، يحق للمستخدم القيام بأي استخدامات مسموح بها على النحو المحدد في قانون حقوق النشر الإسرائيلي (5768-2007)، مثل "الاستخدام العادل". في أي حال، يجب ذكر اسم (أسماء) القيّم (القيّمين) عند الاستفادة من عملهم. يحظر الإضرار بكرامة المؤلف أو سمعته عن طريق تغيير المادة أو الإضرار بها.

يخضع استخدام المادة أيضًا لشروط استخدام موقع.

إذا كان هنالك اعتقاد بوجود هناك خطأ في المعلومات الواردة أعلاه، أو في حالة وجود أية مخاوف بشأن انتهاك حقوق النشر فيما يتعلق بهذه المادة، يرجى التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني: [email protected]

MARC RECORDS
تفسير التهاليل الدينية اليهودية

  • • מְרֻבִּים צָרְכֵי עַמְּךָ וְדַעְתָּם קְצָרָה – בשעת תפילת הנעילה ישנם צרכים מרובים, אולם דעת העם קצרה, הם אינם מסוגלים לבקש. הנוסח על-פי אחת מן ההצעות בגמרא ברכות (כט, ב) לתפילה הקצרה הנאמרת במקום סכנה: "אחרים אומרים צרכי עמך ישראל מרובין ודעתם קצרה יהי רצון מלפניך ה' אלהינו שתתן לכל אחד ואחד כדי פרנסתו ולכל גויה וגויה די מחסורה ברוך אתה ה' שומע תפלה".
    • מַחְסוֹרָם וּמִשְׁאֲלוֹתָם בַּל־יוּכְלוּ לְסַפְּרָה – משום שדעתם קצרה, הם אינם מסוגלים לספר, לפרט, את מחסורם ואת בקשותיהם. אפשרות נוספת לפירוש ביטוי זה היא שהצרכים רבים כדי כך עד שלא ניתן לספור, למנות אותם.
    • נָא בִּינָה הֲגִיגֵֽנוּ טֶֽרֶם נִקְרָא – המשורר מחבר כאן בין שני פסוקי תפילה מוכרים. האחד, תהלים ה, ב, "בִּינָה הֲגִיגִי" בשינוי ללשון רבים (כמו בקטע המוכר "שמע קולנו"); השני, על פי ישעיהו סה, כב: "וְהָיָה טֶרֶם-יִקְרָאוּ, וַאֲנִי אֶעֱנֶה; עוֹד הֵם מְדַבְּרִים, וַאֲנִי אֶשְׁמָע." המשמעות בהקשר שלנו היא בקשה, שעוד לפני שנקרא ונתפלל (והרי דעתנו קצרה מכך) כבר תשמע תפילתנו ותענה.
    • הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא – כינוי לאלוהים, זוהי הפניה שבבקשה. על פי דברים י, יז.
    • סָפוּ וְגַם־כָּלוּ יוֹדְעֵי פְגִיעָה – פגיעה היא תפילה (לפי עשר לשונות התפילה המפורטות בספרי דברים פרשת ואתחנן פיסקא כו)
    • בְּמַעֲנֵה לְשׁוֹנָם לְהַבִּֽיעָה – לפי משלי טז, א. בהקשר זה, זהו המשך הפירוט, אין יותר מי שידע להביע במענה לשון, להתפלל.
    • עֲרֻמִּים נוֹתַֽרְנוּ וְרָבְתָה הָרָעָה – ערומים ממצוות וממעשים טובים, ולכן הרעה גוברת על הטובה בהכרעת הדין.
    • עַל־כֵּן לֹא הִשַֽׂגְנוּ יְשׁוּעָה – מפני שאין בעלי תפילה, ומפני שאין בנו מעשים טובים לא קיבלנו, לא הגענו אל הישועה.
    • פָּנִים אֵין לָֽנוּ פָּנֶֽיךָ לְחַלּוֹת – אין לנו פנים, איננו יכולים ואיננו מעזים לחלות את פני האל, לבוא אליו בתפילה ובבקשה (אולי בשל הבושה מן המעשים הרעים והיעדר המצוות).
    • וְהֶעֱוִֽינוּ מְסִלּוֹת – עיקמנו ושיבשנו, סטינו מן הדרכים הישרות (ראו ירמיהו ג, כא ותהלים קו, ו).
    • צְדָקָה לְךָ־לְבַד – אלוהים הוא בעל הצדקה, לפי דניאל ט, ז :"לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה".
    • נְבַקֵּשׁ בְּמַעַרְכֵי תְהִלּוֹת – כלומר, נבקש אותך ואת צדקתך בתפילתנו.
    • הָעוֹמְדִים בְּבֵית־יְהוָֹה בַּלֵּילוֹת – כינוי לישראל, לפי תהלים קלד, א.
    • קָדוֹשׁ רְאֵה כִּי־פַס מֵלִיץ כְּשׁוּרָה –המשורר פונה אל האל בכינוי 'קדוש' ומבקש ממנו שיתחשב בכך שאין בעל תפילה, שליח ציבור ראוי והגון.
    • קַבֵּל נִיבִי כְּמַרְבִּית תְּשׁוּרָה – קבל את התפילה כמו מנחה גדולה.
    • רִנָּתִי הַיּוֹם תְּהֵא בְּכִתְרְךָ קְשׁוּרָה – לפי מדרש שמות רבה (כא, ו), ביטוי לכך שהתפילה מתקבלת לפני האל.
    • אֵל נֶאְזָר בִּגְבוּרָה – כינוי לאל על פי תהלים סה, ז.
    • שְׁמַע פְּגִיעָתִי כִּפְגִיעָה תַּמָּה – שמע את תפילתי כמו שאתה מקבל ושומע תפילה תמה, ראויה.
    • תְּחוֹקְקֵֽנוּ לְחַיִּים וְתֵיטִיב לָֽנוּ הַחֲתִימָה – המשורר מבקש להכתב ולהחתם לטוב, בספר החיים (ומכאן ניתן ללמוד שהפיוט חובר כסליחה לתפילת הנעילה)
    • תּֽוֹלֶה אֶֽרֶץ עַל־בְּלִימָה – שוב, כינוי לאל. לפי איוב כו, ז.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟