audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

אוי דארטן... איבער דעם וואסערל

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل أثنوجرافي
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
  • 01.
    די בלום (שיינע ראזע, רויז) בליט (וואקסט, זיצט) אין גארטן דער רעגן גיסט אויף איר
  • 02.
    אין דרויסן איז (גייט, גיסט) א (דראבנינקער) רעגן <רעגנדל>
    1:04
  • 03.
    פאפיר איז דאך ווייס
    3:16
  • 04.
    אוי דארטן... איבער דעם וואסערל
    2:41
  • 05.
    אוי איך פיר א ליבע איך קען שוין מאמע
    3:06
  • 06.
    איך שווער דיר בנאמנות
    2:29
  • 07.
    אוי א נאכט (אין א זומערנאכט) א שיינע די נאכט איז געווען אזוי שיין
    2:20
  • 08.
    גענוג שוין צו לאכן צו שמועסן
  • 09.
    זיץ איך מיר אויף דעם בענקעלע און פארקעם (פארפלעכט) מיר מיינע הערעלעך (צעפעלעך)
    1:15
  • 10.
    גענדזעלעך
    1:26
  • 11.
    קליפ קלאפ אין גאלדן טיר מיין (טייער) זיס לעבן (מיינע ליבע) עפן מיר
  • 12.
    אין דרויסן איז (גייט, גיסט) א (דראבנינקער) רעגן <רעגנדל>
  • 13.
    שטיי איך מיר ביי מיין טאטן אויף דער טיר
    1:44
  • 14.
    האסטו מיך אמת ליב
  • 15.
    מיידעלע שיינע מיידעלע פיינע
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
عنوان אוי דארטן... איבער דעם וואסערל
عناوين إضافية אוי העלף מיר גאטעניו אוי גאט אין הימל [ביצוע מוקלט]
שוין צוויי (צייט) דריי יאר (יארעלעך) אז <ווי> מיר פירן <שפילן> א ליבע [ביצוע מוקלט]
אוי דיינע אייגעלעך (אזוי ווי די שווארצע) קארשעלעך [ביצוע מוקלט]

المؤدي סמיט, אידה
من [יידיש]
تاريخ الإنتاج [1947-1966]
القائمون على العمل רובין, רות 1906-2000 (מקליט)
סמיט, אידה (מבצע)
ملاحظة حول المكان والوقت ניו יורק; 1956.
الفني Songs, Yiddish,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Songs, Yiddish
Songs, Hebrew

لغة heb
المدة الزمنية 00:02:41
ملاحظات נושא ישן: סוזשעט : ליבע. צעשיידונג, געזעגעניש
נושא ישן: סוזשעט : ליבע. שפילן א ליבע
נושא ישן: סוזשעט : זאכן. בריוו
From the Ruth Rubin collection of Jewish folksongs.
מסורת: אשכנזים :מזרח

ملاحظة المصدر Original NYPL no.: *LT-7 3896 (F)
بيانات بيليوغرافية המבצעת ילידת 1890 (בערך).
رقم الرف ZP 00024-020
رقم النظام 990031546610205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השורות השונות של השיר מופיעות בשירים עממיים שונים ביידיש. קיים תרגום נוסף של נעמי שמר, אוי שמה שמה ישנו נחל ועל הנחל שם גשר יש. הלחן הוא ככל הנראה עממי רוסי. בשנה 1960, השיר היידי "דארטן דארטן" שולב במחזה The wall‏ על מרד גטו ורשה.

    עממי זה פורסם באוסף של גינזבורג ומרק, 1901.--מקור המידע: מלוטק, חנה, "מיר טראגן א געזאנג", ניו יורק, 1977/1972, עמ' 26.
وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟