audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

קינדער-יארן זיסע

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    אבי געזונט
  • 02.
    אויפן פריפעטשיק ברענט א פייערל
  • 03.
    א האפקעלע
  • 04.
    אוי דארטן... איבער דעם וואסערל
  • 05.
    דזשאנקויע
  • 06.
    אונטער ביימער (וואקסן גראזן)
  • 07.
    אוימאמע בין איך פארליבט
  • 08.
    קינדער-יארן זיסע
  • 09.
    א ניגון
  • 10.
    זאל שוין קומען די גאולה
  • 11.
    לאמיר אלע פריילעך זיין
  • 12.
    דאנא דאנא
  • 13.
    טום-באלאלייקע
  • 14.
    בעלז מיין שטעטעלע בעלז
  • 15.
    אונדזער ניגונדל
  • 16.
    מארגאריטקעלעך
  • 17.
    יידל מיטן (מיט זיין) פידל
  • 18.
    פאפיר איז דאך ווייס
  • 19.
    שיין ווי די לבנה ליכטיק ווי די שטערן
  • 20.
    יינגעלע ניט וויין
  • 21.
    אוירומעניע רומעניע
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان קינדער-יארן זיסע
المؤدي קלין, בטי
من Lomir ale freilekh zayn
شركة التسجيل Jerusalem : Betty Klein
تاريخ الإنتاج 2005
القائمون على العمل גבירטיג, מרדכי 1877-1942
קלין, בטי (מבצע)
الفني Songs, Hebrew
لغة heb
رقم الرف CD 06130
رقم النظام 990026096660205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • שנות ילדות[1] () הוא שיר שכתב והלחין המשורר היידי מרדכי גבירטיג בערך בשנת 1917. השיר שנקרא במקור "קינדער-יאָרן" הוא אחד השירים הפופולריים ביותר של גבירטיג. השיר מסמל את המעבר של גבירטיג משירים בעלי מסר אידאולוגי לשירי נוסטלגיה המזכירים לו את שנות הילדות כילד יהודי בשטעטל של פולין.
    השיר זכה לתרגומים רבים לעברית, בין השאר של שמשון מלצר, משה סחר, מרדכי אמיתי, אבי קורן, אהוד מנור, יצחק מאיר, ויורם טהר לב. התרגום המופיע פה הוא התרגום לעברית שנכתב על ידי בן-ציון חיים איילון.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟