audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

ארצנו הקטנטונת

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • جزء 1
  • 01.
    חביבי
  • 02.
    שחרחורת
    1:10
  • 03.
    חבקיני אמציני
    1:17
  • 04.
    השבת האחרונה
    1:15
  • 05.
    שלום
    1:50
  • 06.
    אל נא תאמר לי שלום
    1:17
  • 07.
    ארצנו הקטנטונת
    1:49
  • 08.
    תכול המטפחת
  • 09.
    גן השקמים
    2:27
  • 10.
    יפו
    1:33
  • 11.
    Joseph Joseph
    3:00
  • 12.
    בחולות
    2:13
  • 13.
    רינה
    3:16
  • 14.
    בכרם תימן
    2:30
  • 15.
    אתה חיכית לי
    2:28
  • 16.
    בודדה אני
  • 17.
    Melodie D'amour
    2:35
  • 18.
    ליבי הבודד
    2:19
  • 19.
    הלי גלי
  • جزء 2
  • 01.
    זרם המעיין
    2:27
  • 02.
    ממגדל שלום
    2:38
  • 03.
    אל תביט לעיני
    2:30
  • 04.
    אולי עוד יופיע
  • 05.
    קח אותי אליך
  • 06.
    מי מצפה לי שם
    2:28
  • 07.
    הבטחת
    3:28
  • 08.
    בספינה קחני
    2:56
  • 09.
    Nur wenn du bei mir bist
  • 10.
    היתכן
    2:32
  • 11.
    כבר אמרו לי
    2:03
  • 12.
    שלח את העצב
    2:37
  • 13.
    הפרש
    2:13
  • 14.
    הסיגריה
    2:50
  • 15.
    דבר אלי בפרחים
    4:00
  • 16.
    לא הלילה לא
    2:47
  • 17.
    ליל כלולות
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان ארצנו הקטנטונת
عناوين إضافية Artzenu Haktantonet [recorded performance]
Tu dis des mots si tendre [recorded performance]

المؤدي גבאי, עליזה
من עליזה גבאי
شركة التسجيل פרדסיה : התקליט
تاريخ الإنتاج [2014]
القائمون على العمل גולד, הרברט 1924- (מלחין)
אושרוביץ, משה 1925-2016 (מעבד מוזיקלי)
גבאי, עליזה 1933-2010 (מבצע)
פישר, שמואל 1914-1971 (מחבר)
الفني Songs, Hebrew
Musicals

لغة heb
المدة الزمنية 00:01:49
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
رقم النظام 997008755941005171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • בשירים הראשונים בתקופת היישוב הופנו רגשות האהבה בעיקר למולדת, כחלק מביטוי של אידיאולוגיה לאומית המדגישה את החברה ולא את הפרט. השיר "ארצנו הקטנטנת", שיר געגועים ואהבה למולדת ולנופיה, מהווה דוגמא לזמר אהבה ציוני שנוצר על בימת התיאטרון הסאטירי.
    השיר נכתב בסגנון הטנגו, ז'אנר ארגנטינאי שהצליח בארץ מאוד משנות ה-30 בשידורי הרדיו ובבתי הקפה. השיר בוצע לראשונה בקפה קברט סמדר ובתאטרון לי לה לו בתוכנית שנקראה ארצנו הקטנטנת משנת 1947. הוא הוקלט בשנת 1949 על ידי יפה ירקוני.
    מחבר השיר, שמואל פישר, שהיה איש תאטרון, שחקן, מלחין ומחבר, סיפר שהשיר "ארצנו הקטנטנת" חובר בשנת 1943 בתל יצחק: "אחרי כמה כוסות קוניאק, תנוח ההשראה על החייל-כנר גולד, והוא ילחין את הלחן הארצישראלי הראשון שלו. שעה לאחר מכן יראה הצריף בלידת המילים ללחן. ההשראה פקדה את פישר לאחר שנשקה לגולד. כך נוצר השיר העצוב-המתרונן "ארצנו הקטנטנת", המילים והמנגינה, המוכיחות כי יש ועצבות גדולה מולידה שמחה גדולה".


وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟