audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    אני חולם על נעמי
    3:00
  • 02.
    יפה כל כך
    3:45
  • 03.
    איתך
    4:45
  • 04.
    והוא לבד
    4:00
  • 05.
    עצב ושמחה
  • 06.
    מה עשית לי
    3:30
  • 07.
    האיש שלי
  • 08.
    כשהילדים רוקדים
    4:00
  • 09.
    אל תשליכני לעת זקנה
    4:09
  • 10.
    אמן
    3:05
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان אני חולם על נעמי
عناوين إضافية נעמי [ביצוע מוקלט]
שיר העיר-טבריה [ביצוע מוקלט]

المؤدي ליאורה
من עצב ושמחה
شركة التسجيل ישראל : הד ארצי
تاريخ الإنتاج [1996]
القائمون على العمل קריבושי, דוד 1944- (מלחין)
ליאורה (מבצע)
אתר, תרצה 1941-1977 (מחבר)
ולודבסקי, גרי (מעבד מוזיקלי)
שדה, יאיר (מעבד מוזיקלי)
الفني Songs, Hebrew
لغة heb
المدة الزمنية 00:03:00
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
رقم النظام 997008754296105171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • בשנת 1970 היו אמורים הצמד "חדוה ודוד" להשתתף בפסטיבל הזמר הבינלאומי של טוקיו ביפן אשר חשיבותו מוערכת מאוד, אך לא היה להם שיר להשתתף עמו בתחרות. הצמד פנה אל המלחין והמעבד הישראלי דוד קריבושי שיעזור להם במציאת שיר מקורי. קריבושי עמל באותם הימים על לחן מנגינה לפרסומת 'קפה עלית'. הלחן מצא חן בעייני חדוה ודוד ואלו החליטו להשתמש בלחן בפסטיבל בטוקיו. הצמד חדוה ודוד פנו אל הפזמונאית והמשוררת הישראלית תרצה אתר כדי שזו תכתוב מילים למנגינה. אתר כתבה את השיר עמו הופיע הצמד בפסטיבל טוקיו וזכה להצלחה מסחררת ביפן. השיר נחל הצלחה רבה ביפן לאחר שתורגם ליפנית בשנת 1971 (ביפנית: ナオミの夢, naomi no yume). אומדן המכירות של השיר ביפנית עמד על מאות אלפי עותקים, היקף מכירות שנחשב גדול עבור זמרים לא-יפנים. אז הגיעה ההצלחה גם לישראל, ובמצעד הפזמונים ה'תשל"א (1971) של קול ישראל זכה השיר במקום השני. [מתוך ויקיפדיה] https://he.wikipedia.org/wiki/אני_חולם_על_נעמי

وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟