audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

נרותיי הזעירים

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل راديو
  • تسجيل
المؤدي מקהלת בית הספר (עין כרמל)
تاريخ الإنتاج 1955
القائمون على العمل ליוב, משה ליב 1878-1960 (מלחין)
רוזנפלד, מוריס 1862-1923 (מחבר)
מקהלת בית הספר (עין כרמל) (מבצע)
ملاحظة حول المكان والوقت 17.3.1955
الفني Translated songs
Songs, Hebrew

لغة heb
ملاحظات ניצוח: משה נבט
رقم الرف ZMR 05253
رقم النظام 990039757810205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר "נרותיי הזעירים" הולחן לראשונה על ידי הרמן צבי ארליך בשנת 1908 למילים שכתב מוריס רוזנפלד ביידיש, כמה שנים קודם לכן, לאחר מותו הטראגי של בנו היחיד, כשגופו משותק והוא כמעט עיוור. לחן זה פורסם באוסף "ציונ'ס הארפע", ורשה, 1917.
    השיר המקורי, כאמור, נכתב בתקופה טראגית של חייו של רוזנפלד ותיאר מאורעות קשים שעבר במהלך חייו, אך עם חלוף השנים, כאשר החלו לתרגם את השיר לעברית, הוחלפו מאורעות השיר המקורי במאורעות היסטוריים בתולדות הציונות, כגון הצהרת בלפור והתחייה הלאומית של העם היהודי בישראל וכך הפך השיר לאופטימי ומלא תקווה.
    השיר, שגם תורגם לשלל שפות נוספות וזכה לתהודה רבה, זכה לתרגומים רבים בעברית. כך, השיר מוכר גם בגרסאות כגון "הוי, נרותיי הקטנים", "האורות הרכרכים", "הנרות הזעירים" ו-"נרותיי הנחמדים".


وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟