audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

בלדה על השער הארוך והשער הקצר

لتكبير النص لتصغير النص
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    בארץ אהבתי השקד פורח
  • 02.
    בית מקדש
  • 03.
    יש פרחים
  • 04.
    ההר הירק תמיד
  • 05.
    ביום זה פורסים את הלחם
  • 06.
    בלדה על השער הארוך והשער הקצר
  • 07.
    חמדה
  • 08.
    היום היום
  • 09.
    לכל אחד ירושלים
  • 10.
    בצל כפות תמר בארץ הכנרת
  • 11.
    נגן לי ירדן על כנור מי התכלת
  • 12.
    רבי עקיבא איש צנוע
  • 13.
    פרח משוגע
  • 14.
    במות הקיץ
  • 15.
    עוד שיר אחד אני שומר למענך
  • 16.
    אל תשתול שושנים (כשאמות)
  • 17.
    עץ האלון
  • 18.
    לבבתיני אחותי כלה
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان בלדה על השער הארוך והשער הקצר
عناوين إضافية שערו גלח כשבא למחנה שערה נשאר ארך [ביצוע מוקלט]
المؤدي הלל, אורית; בן, יוסף
من השירים היפים
شركة التسجيل Rishon Le Tzion : Visart
تاريخ الإنتاج [תשס/ד]
القائمون على العمل אמריליו, מוני 1932- (מלחין)
הלל, אורית (זמר, מבצע)
בן, יוסף (זמר, מבצע)
עמיחי, יהודה 1924-2000
الفني Songs, Hebrew
لغة heb
رقم الرف CD 05456
رقم النظام 990025325890205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • "הבלדה על השיער הארוך והשיער הקצר" הוא פזמון שהוקלט לראשונה בידי צמד "הדודאים", ישראל גוריון ובני אמדורסקי בשנת 1972 ויצא כסינגל ולא כחלק מאלבום. לפי ראיון של ישראל גוריון משנת 2010 במלאת עשור לפטירתו של יהודה עמיחי שכתב את השיר, "בזכות זה אני מכיר את השיר. אני מודה שלפני כן לא הכרתי כל כך את יהודה עמיחי".
    השיר מתאר קשר רומנטי בין שני צעירים כאשר הצעיר הולך לצבא. המסורת הצבאית בחלק גדול מצבאות העולם וגם בצבא ההגנה לישראל גורסת כי חייל צריך להיות עם שיער קצוץ בעודו משרת. השיר בעצם מתחיל כשהחייל בשיר מקצר את שערו לקראת הגיוס ומדבר על הקשר בין קיצוץ השיער של הגבר לאורך השיער של האישה (ומכאן גם שם השיר). השיר גם מתייחס לזעזוע שעבר על הנער במלחמה ממנה חזר, "חזרתי אלייך, אבל הייתי אחר". הפועל "קָצֵר" בשיר הוא שימוש ייחודי של פועל זה בשפה העברית.
    "הבלדה על השיער הארוך והשיער הקצר" הפך להיות אחד השירים המזוהים עם צמד "הדודאים". צאתו סמוך מאוד למלחמת יום הכיפורים הפכה את מהות השיר משיר רומנטי לשיר שיכול להתפרש גם כשיר זיכרון ואובדן. השיר בוצע עשרות פעמים מאז הוקלט לראשונה. אחד הביצועים המעניינם הוא באלבום של בנו של בני אמדורסקי, אסף אמדרוסקי יחד עם החבר השני לצמד "הדודאים" ישראל גוריון שיצא בשנת 2013. האלבום כולל ביצועים מחודשים לשירי "הדודאים".


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟