audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    האיש עם המנדולינה
  • 2.
    האיש עם המנדולינה
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عناوين إضافية אתחלתא: אתה עומד ברחוב הזה כל השבוע [ביצוע מוקלט]
المؤدي הלפרן, אדי; מימון, רות; קוזמינסקי, [לא מזוהה]; להקת צליל קליל
تاريخ الإنتاج 1958
القائمون على العمل Fanciulli, Nisa (composer)
הלפרן, אדי 1921-1991 (מעבד מוזיקלי, מנצח, מבצע)
טמיר, מרים (מתרגם)
מימון, רות (זמר, מבצע)
קוזמינסקי, [לא מזוהה] (מבצע)
להקת צליל קליל (מבצע)
רשות השידור. קול ישראל
ملاحظة حول المكان والوقت על גבי התקליט: 20.5.1958
لغة heb
المدة الزمنية 00:04:09
ملاحظات מתוך אוסף קול ישראל.
رقم الرف K-05665-01-B
K-07258-01-B
رقم النظام 990002511850205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • השיר "האיש עם המנדולינה" הולחן על ידי ג'וזף פנצ'יולי למילים של ניקולה סאלרנו, עבור פסטיבל השירים הנפוליטניים שהתקיים באיטליה בשנת 1956. שיר נפוליטני הוא תת-סוגה מוזיקלית של שירים שמקורם בחבל הארץ האיטלקי – נאפולי, המיועדים בדרך כלל לקול טנור או בריטון ומושרים בשפה הנפוליטנית (ניב של איטלקית) ולרוב עוסקים באהבה.
    השיר, שעוסק בילד פוחז שמתאהב בנשים המבוגרות ממנו ודוברת השיר סונטת בו להתנהג כפי גילו, תורגם לעברית בשנת 1958 על ידי מרים תמיר והמוסיקאי אדי הלפרן כתב לו עיבוד חדש, שהוקלט בביצוע רות מיימון.
    השיר המקורי, שנקרא "נער-רחוב" (מנפוליטנית:" Guaglione"), תורגם לאנגלית מיד לאחר הופעת הבכורה שלו בפסטיבל ונקרא "האיש שניגן על המנדולינה" (מאנגלית:" The Man Who Plays the Mandolino"), שהתפרסם ברחבי העולם בביצוע דין מרטין. בשנת 1994, היתה לשיר הותיק עֶדנה, כאשר המוסיקאי הקובאני, פרז פראדו, כתב לו עיבוד בסגנון ממבו. השיר שימש לפרסומת של מותג הבירות – "גינס" וגרסה זו של השיר הפכה לגרסה המפורסמת ביותר שלו.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟