audio items
العودة إلى نتائج البحث

[לדינו] שירים בספרדית יהודית. .הקלטת סקר

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل أثنوجرافي
المؤدي בן-מרגי, מרי סלמה
تاريخ الإنتاج 1991
القائمون على العمل בן-מרגי, מרי סלמה (זמר, מבצע)
ויך-שחק, שושנה 1938- (מקליט)
ملاحظة حول المكان والوقت בת ים
1991
June 21
الفني Songs, Ladino,Folk songs, Ladino,Wedding songs,Musical traditions (Jewish), Sephardi, North Africa
لغة heb;lad
ملاحظات מסורת: ספרדים :צפון אפריקה / מרוקו - לרצ'ה
ملاحظة عن المحتوى היחידה כוללת 39 פריטים
פריט 1: מלל על האתחלתות של השירים
Esta Rahel lastimosa [recorded performance] (sephardim-morocco) no 2
פריט 3: מלל על קורות חייה של מרי בן מרגי
Rey Fernando rey Fernando [recorded performance] (sephardim-morocco) no 4
פריט 4: שיר ערש זה מושר בנוסח טטואן, הוקלט פעמיים
ירבו שמחות בישראל [ביצוע מוקלט] (ספרדים-מרוקו) פריט 5, פיוט לחתונה
פריט 6: מלל על מנהגי לידה
Dainos lo que nos dais [recorded performance] (sephardim-morocco) no 7
פריט 7: דקלום לילדים
Parida está la parida [recorded performance] (sephrdim-morocco) no 8
פריט 8: שיר ליולדת, הוקלט פעמיים
Estando la gran señora [recorded performance] (sephardim-morocco) no 9
פריט 9: רומנסה על אשה בוגדת, השיר הוקלט פעמיים
Donde hay damas hay amor [recorded performance] (sephardim-morocco) no 10
פריט 11: מלל על תפקיד השירה כבידור (גם בשעת התפירה)
Pobre mi madre querida [recorded performance] (sephardim-morocco) no 12
Ahi estaba el buen Cidi [recorded performance] (sephardim-morocco) no 13
Que se pensaba la reina [recorded performance] (sephardim-morocco) no 14
Llegue usted en buen hora aqui [recorded performance] (sephardim-morocco) no 15
Hermosa era yo hermosa [recorded performance] (sephardim-morocco) no 16
Un castillo era un castillo [recorded performance] (sephardim-morocco) no. 17
Un castillo era un castillo [recorded performance] (sephardim-morocco) no 18
פריט 18: שירת הרומנסה MONTESINOS Y ROSAFLORIDA
Rosa Blanca y Rosa Blanca [recorded performance] (sephardim-morocco) no 19
פריט 20: מלל על השירים ב- MATECHA
Diego Leon [recorded performance] (sephardim-morocco) no 21
Todas las aves dormían [recorded performance] (sephardim-morocco) no 22
Quien tuviera tal fortuna [recorded performance] (sephardim-morocco) no 23
פריט 23: רומנסה של GERINELDO
Este dia la nuestra novia [recorded performance] (sephardim-morocco) no 24
פריט 25: דקלום של שירי חתונה
Este día la nuestra novia [recorded performance] (sephardim-morocco) no 26
Mire la novia andando [recorded performance] (sephardim-morocco) no 27
Ay mi padre y ay mi madre [recorded performance] (sephardim-morocco) no 28
Aunque de los baños vengo [recorded performance] (sephardim-morocco) no 29
De veinticinco escalones [recorded performance] (sephardim-morocco) no 30
Levantaivos nuera, mi nuera garrida [recorded performance] (sephardim-morocco) no 31
פריט 31: הרומנסה MARIDO DISFRAZADO
Anoche mi madre [recorded performance] (sephardim-morocco) no 32
Yo me levantaria un lunes y un lunes por la mañanita [recorded performance] (sephardim-morocco) no 33
Le di un pelizquito [recorded performance] (sephardim-morocco) no 34
פריט 35: דקלום טקסט
Cien navíos tengo a orillas del mar [recorded performance] (sephardim-morocco) no 36
Este sevillano que no adormecía [recorded performance] (sephardim-morocco) no 37
פריט 37: רומנסה על האשה הנבגדת
Ya amarran al conde [recorded performance] (sephardim-morocco) no 38
Prisión le dan a Vergico [recorded performance] (sephardim-morocco) no 39

رقم الرف Y 05832-a
رقم النظام 990002275850205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟