العودة إلى نتائج البحث

Le livre d'Esther

لتكبير النص لتصغير النص
  • كتاب

Cette version du livre d'Esther, la meguilah salmantina, est l'œuvre d'un nouveau chrétien de la ville de Salamanque au milieu du XVe siècle. Il reproduit fidèlement le récit en Ladino que lisaient les Juifs sépharades au Moyen-Âge lors de la fête carnavalesque de Pourim. Son style hautement poétique, encore largement accessible aux hispanophones, naît de la rencontre du castillan ancien et de l'hébreu biblique. Il est publié dans une version bilingue traduite en français par Julia Chardavoine et illustrée par Maeva Rubli. Notes et postface du professeur Carlos Sainz de la Maza.

العنوان Le livre d'Esther : d'après la meguilah de Salamanque (XVe siècle) / illustrations, Maeva Rubli
traduction du ladino, Julia Chardavoine
postface du professeur Carlos N. Sainz de la Maza.
عنوان بديل Bible. Esther. French. 2022.
مساهم Rubli, Maeva, 1996- (illustrator)
Chardavoine, Julia, 1987- (translator)
Sainz de la Maza Vicioso, Carlos (writer of added commentary)
الناشر [Paris] : Lior éditions
تاريخ الإصدار [2022]
ملاحظات Texte français traduit de la version intermédiaire en ladino du texte original hébreu.
الشكل 1 volume : color illustrations
32 cm
اللغة الفرنسية
تأريخ حقوق الملكية الفكرية ©2022
رقم النظام 997012294554505171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟