• אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר הַשָּׂם בָּאֵל מִבְטָחוֹ - מאושר מי שבוטח בה', לפי תהלים מ, ה: אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר שָׂם ה' מִבְטַחוֹ וְלֹא פָנָה אֶל רְהָבִים וְשָׂטֵי כָזָב. פסוק זה נדרש בבראשית רבה פט, ב על יוסף. ושם נדרשת גם גנותו, שהשליך יהבו על בני אדם ולכן נתווספו לו שנתיים בבית הסוהר. • פִּתְאֹם שִׁמְשׁוֹ לִזְרֹחַ - פתאום תופיע ישועתו. • יְנוֹצֵץ - יאיר. • חֶלְדּוֹ יִזְרָחוֹ - יזרח לו זמן חייו. • כְּחָרוּת עַל הַלּוּחַ - דבר זה אמת ויציב כאילו הוא חרות על לוחות. • יִתְנַעֵר מֵעֲפָרוֹ - יקום ממצבו השפל, לפי ישעיהו נב, ב: הִתְנַעֲרִי מֵעָפָר קוּמִי שְּׁבִי יְרוּשָׁלִָם הִתְפַּתְּחִי מוֹסְרֵי צַוָּארֵךְ שְׁבִיָּה בַּת צִיּוֹן. • רֵישׁוֹ יִזְנָחוֹ - עוניו יעזוב אותו. • מִכָּל רוּחַ - מכל צד. • כְּעוֹף סָגוּר בַּכְּלוּב חָפְשׁוֹ יִרְוָחוֹ - כמו שחירותו של העוף הסגור בכלוב תרווח לו. • יִרְחַב לִבּוֹ - ישמח. • לִפְסֹחַ - לצאת. • אֵיד - אסון, צרה. • וְצוֹק - ומצוקה. • מֶנְהוּ - ממנו. • אוֹצַר טוּבוֹ לִפְתֹּחַ - ה' יפתח לו אוצרות של טובה וישועה. לפי דברים כח, יב: יִפְתַּח ה' לְךָ אֶת אוֹצָרוֹ הַטּוֹב אֶת הַשָּׁמַיִם לָתֵת מְטַר אַרְצְךָ בְּעִתּוֹ וּלְבָרֵךְ אֵת כָּל מַעֲשֵׂה יָדֶךָ... • יָשִׂישׂ יָגִיל - ישמח. • יַרְבֶּה בִשְׁבָחוֹ עֻזּוֹ נֶאְדָּר בַּכֹּחַ - האדם הנושע ישבח מאוד את כוחו של ה'. הלשון עפ"י האמור בשירת הים בשמות טו, ו: יְמִינְךָ ה' נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ יְמִינְךָ ה' תִּרְעַץ אוֹיֵב. • אַף אִם יִדְכֶּה - כאשר מצבו שפל והוא נעצב אל לבו. • יָשׂוּחַ - הוא מתפלל אל הקב"ה, לפי הפירוש על הפסוק בבראשית כד, סג: וַיֵּצֵא יִצְחָק לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה לִפְנוֹת עָרֶב. • דָּמָיו יִרְתְּחוּ - ירעש ויגעש. דמו יסער בקרבו, חייו יהיו סוערים. • חַיֵּי הֶבְלוֹ כִּקְדֹחַ - על כך שחייו חולפים וכלים כאש. • נוֹאֲשִׁים - מיואשים. • צוּר נְאָצָם - האל מאס בהם והתרחק מהם. • רֹב צָרוֹתָם יִרְבּוּ אַךְ לִלְחֹם כָּל יוֹם - נלחמים בצרותיהם הרבות. • יֶהְגּוּם יִפְצְחוּם... יִשְׁטְחוּם - יתנו את צרותיהם. • נֶגֶד הַכֹּל - לפני כל האנשים. • מוּל רַחוּם אִם יְשִׂיחוּם - אם יתנו את צרותיהם לפני ה', הרחום. • יִרְאוּ יִשְׂמָחוּ סוֹף הַצָּרָה לִשְׁכֹּחַ - ישכחו את הצרה, יראו שעברה הצרה וישמחו. • רַבּוּ צָרוֹתָיו וְרָצָם - קיבל את צרותיו הרבות באהבה, ברצון. • בְּבֵית אָבִיו יָקָר וְאַלּוּף - כשהיה בבית אביו היה אהוב וחשוב. • עַתָּה - לאחר שנמכר ועבר למצרים. • כְּכֶבֶשׂ אַלּוּף - נהיה ככבש מאולף, ונראה שהבחירה בשיבוץ פה מכוונת למשמעותו של הפסוק במלואו, כפי שהוא מופיע בירמיהו יא, יט: וַאֲנִי כְּכֶבֶשׂ אַלּוּף יוּבַל לִטְבּוֹחַ וְלֹא יָדַעְתִּי כִּי עָלַי חָשְׁבוּ מַחֲשָׁבוֹת נַשְׁחִיתָה עֵץ בְּלַחְמוֹ וְנִכְרְתֶנּוּ מֵאֶרֶץ חַיִּים וּשְׁמוֹ לֹא יִזָּכֵר עוֹד. • גֶּשֶׁם גִּזְרָתוֹ יִדְלֹף - והגשם מטפטף על גופו. • בֶּן חֲלוֹף - בן אדם, בן תמותה. • עָלָיו יִשְׁלֹף חַרְבּוֹ - ישלוף חרב כנגדו. • וְשִׁלְחוֹ חֶרֶב - וישלח בו את החרב. • עִתּוֹ לִרְצֹחַ - כשהגיע זמן החרב לרצוח. • דַּלְתֵי מִשְׁמָרוֹ - מתוך בית הסוהר שבו היה שמור. • יִשְׁעוֹ פָּרַח שָׁם - משם הפציעה גאולתו. • עִם שְׁנֵי הַסָּרִיסִים שָׂמוֹ - עם שר המשקים ושר האופים, כפי שמסופר בבראשית מ, ב-ג: וַיִּקְצֹף פַּרְעֹה עַל שְׁנֵי סָרִיסָיו עַל שַׂר הַמַּשְׁקִים וְעַל שַׂר הָאוֹפִים. וַיִּתֵּן אֹתָם בְּמִשְׁמַר בֵּית שַׂר הַטַּבָּחִים אֶל בֵּית הַסֹּהַר מְקוֹם אֲשֶׁר יוֹסֵף אָסוּר שָׁם. • בְּלַיְלָה אֶחָד חָלְמוּ - כפי שנאמר שם מ, ה: וַיַּחַלְמוּ חֲלוֹם שְׁנֵיהֶם אִישׁ חֲלֹמוֹ בְּלַיְלָה אֶחָד אִישׁ כְּפִתְרוֹן חֲלֹמוֹ הַמַּשְׁקֶה וְהָאֹפֶה אֲשֶׁר לְמֶלֶךְ מִצְרַיִם אֲשֶׁר אֲסוּרִים בְּבֵית הַסֹּהַר. • בֹּקֶר - בבוקר. • פָּנִים רָעֲמוּ זָעֲמוּ - פניהם קדרו מכעס, כפי שנאמר בבראשית מ, ו: וַיָּבֹא אֲלֵיהֶם יוֹסֵף בַּבֹּקֶר וַיַּרְא אֹתָם וְהִנָּם זֹעֲפִים. • לֹא חָכְמוּ מַשְׂכִּיל אָרָחוּ - לא השכילו להבין שאורח בחברתם אדם חכם. • נָחָה עָלָיו הָרוּחַ - ששורה עליו רוח ה'. • וַיִּשְׁאַל... מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם לֹא אוֹרוּ - כפי שנאמר בבראשית מ, ז: וַיִּשְׁאַל אֶת סְרִיסֵי פַרְעֹה אֲשֶׁר אִתּוֹ בְמִשְׁמַר בֵּית אֲדֹנָיו לֵאמֹר מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם רָעִים הַיּוֹם. • חֲלוֹם תָּאֳרוֹ שֶׁלֹּא יָדַעְנוּ שַׁחְרוֹ - חלום כזה, שלא ידענו את פשרו, כפי שנאמר בבראשית מ, ח: וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו חֲלוֹם חָלַמְנוּ וּפֹתֵר אֵין אֹתוֹ... • דַּבְּרוּ לִי סַפֵּרוּ - יוסף ביקש מהם לספר לו את החלום. כפי שנאמר בבראשית מ, ח: ...וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יוֹסֵף הֲלוֹא לֵאלֹהִים פִּתְרֹנִים סַפְּרוּ נָא לִי. • וְאַל תֵּאָנְחוּ - ואל תדאגו. • עָנָה לוֹ - יוסף ענה לשר המשקים: • זֶה פִתְרוֹנוֹ אוֹתוֹ יָשִׁיב עַל כַּנּוֹ - פתרון החלום הוא שפרעה ישיב אותך אל תפקידך, כפי נאמר בבראשית מ, יג: בְּעוֹד שְׁלשֶׁת יָמִים יִשָּׂא פַרְעֹה אֶת רֹאשֶׁךָ וַהֲשִׁיבְךָ עַל כַּנֶּךָ וְנָתַתָּ כוֹס פַּרְעֹה בְּיָדוֹ כַּמִּשְׁפָּט הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר הָיִיתָ מַשְׁקֵהוּ. • הֱבִינוֹ גָּלָה אָזְנוֹ - יוסף הסביר וסיפר לשר המשקים את העתיד לקרות לו. • הִרְבָּה מִשְׁטָחוֹ - שטח לפניו תחנונים רבים. • הַמְצֵא נָא לִי מִשְׁלוֹחַ - עזור לי להשתחרר ולהישלח מכאן. וכך נאמר בבראשית מ, יד: כִּי אִם זְכַרְתַּנִי אִתְּךָ כַּאֲשֶׁר יִיטַב לָךְ וְעָשִׂיתָ נָּא עִמָּדִי חָסֶד וְהִזְכַּרְתַּנִי אֶל פַּרְעֹה וְהוֹצֵאתַנִי מִן הַבַּיִת הַזֶּה. • קֹצֶר רוּחַ קִנְאָה שָׂמוּ רִבְצָם... - חוסר סבלנות וקנאה שכנו בלב שר האופים. • לְמַלֹּאת רְצוֹנוֹ עֵינָיו כָּלוֹת - שר האופים השתוקק לכך שאף רצונו יתגשם. • אַךְ פָּתַר לוֹ בְאָלוֹת - אבל יוסף פתר את חלומו לרעה. • זֶה לַעֲלוֹת - שר המשקים יעלה. • וְזֶה לִתְלוֹת - ושר האופים ייתלה. • גֵּווֹ - גופו. • מִנִּי חֶלְדּוֹ נָדוּחַ - יסולק מן העולם, ימות. • יָמִים שְׁנָתַיִם יָסַף אָשַׁם - נוספו ליוסף שנתיים בבית הסוהר, כיוון שחטא בכך שהשליך יהבו על בני אדם, כפי שאומר מדרש בראשית רבה פט, ב: "על ידי שאמר [יוסף] לשר המשקים 'זכרתני' 'והזכרתני' - ניתוסף לו שתי שנים, שנאמר 'ויהי מקץ שנתיים ימים'". • בָּטַח בְּשַׂר אַדַּרְתּוֹ גָּלוּם - כיוון שבטח באדם, שאינו אלא מי שגלום באדרת בשר. • שְׁכָחוֹ - שר המשקים שכח את יוסף, כפי שנאמר בבראשית מ, כג: וְלֹא זָכַר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת יוֹסֵף וַיִּשְׁכָּחֵהוּ. • אֵל עֵילוֹם - אל עולם, ה'. • קָרָא בִשְׁלוֹם אָסִיר - ה' זכר את יוסף. • מִנִּדְחוֹ - מגלותו ומצרתו. • תִזּוֹחַ - הזדעזעה. • הָאֵל חָכְמָה הִשָּׁם - ה' השכיח כל חכמה מהחרטומים. • נִכְלְמוּ - התביישו. • וַיַּזְכִּיר חֵטְא אֲשָׁמוֹ - כפי שנאמר בבראשית מא, ט-י: וַיְדַבֵּר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת פַּרְעֹה לֵאמֹר אֶת חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר הַיּוֹם. פַּרְעֹה קָצַף עַל עֲבָדָיו וַיִּתֵּן אֹתִי בְּמִשְׁמַר בֵּית שַׂר הַטַּבָּחִים אֹתִי וְאֵת שַׂר הָאֹפִים וכו'. • בִּנְאוּמוֹ - בדברו של שר המשקים. • מוּמוֹ וְסִרְחוֹ - דיבר על יוסף בלשון בזיון, כשאמר עליו בבראשית מא, יב וְשָׁם אִתָּנוּ נַעַר עִבְרִי עֶבֶד לְשַׂר הַטַּבָּחִים... (ראו בראשית רבה פט, ט). • בִּרְצוֹן פַּרְעֹה לָנוּחַ - וביקש להפיס את דעתו של פרעה. • חַי זַךְ קַיָּם לִירֵאָיו - כינויים לה'. • מוֹרִישָׁם - מנחיל כבוד [לעמו]. • סוֹבְלֵי עֵת זַעַם עַד יַעֲבֹר - ישראל סובלים זמנים קשים ומחכים עד יעבור זעם. • יוֹסֵף צֵרְפוֹ - ה' זיקק וזיכך את יוסף וניקה אותו. • כַבּוֹר - כסבון. וניתן לומר גם שהשהות בבור זיככה וטיהרה את יוסף. • וַיְרִיצֻהוּ מִן הַבּוֹר - כפי שנאמר בבראשית מא, יד וַיִּשְׁלַח פַּרְעֹה וַיִּקְרָא אֶת יוֹסֵף וַיְרִיצֻהוּ מִן הַבּוֹר וַיְגַלַּח וַיְחַלֵּף שִׂמְלֹתָיו וַיָּבֹא אֶל פַּרְעֹה. • וּבְדִבּוּר - ובמאמר ה'. • כְּהַר תָּבוֹר הוּרַם מִשִּׁלְחוֹ - יוסף הורם מהבור אליו שולח למעמד רם. • קֶרֶן יִשְׁעוֹ לִצְמֹחַ - כשנושע, לפי תהלים קלב, יז שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד עָרַכְתִּי נֵר לִמְשִׁיחִי.
|