audio items
snunit
العودة إلى نتائج البحث

אלי ציון ועריה

لتكبير النص لتصغير النص
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) אורי אהרן
  • 2.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) אורי קרויזר
  • 3.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) אלכס בן דוד בקר
  • 4.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) גרשון קנאי
  • 5.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) דוד רפאל בן עמי
  • 6.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) הנרי צימר
  • 7.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) ללא מבצע
  • 8.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) מיכאל יעקב פרידמן
  • 9.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) מרדכי ברויאר
  • 10.
    מערב אירופה - פרנקפורט ודרום גרמניה (כולל אלזס, אוסטריה, שוויץ) מתפללי בית כנסת בנין ציון
  • 11.
    מרכז אסיה וקווקאז - הודו בית הכנסת "שערי צדק" - דימונה
  • 12.
    ספרדים צפון אפריקה - תוניס בטבריה תשנ"ז
  • 13.
    עכשווי - ישראל חיים פרחי
  • 14.
    עכשווי - ישראל חיים פרחי
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان אלי ציון ועריה
دورة العام תשעה באב
لغة עברית

תנאי השימוש:

تخضع هذه المادة لقانون حقوق النشر و/ أو شروط الاتفاقية. يُحظر كل ما يلي ما لم يتم الحصول على إذن كتابي من مالك حقوق الطبع والنشر ومالك المجموعة: الاستنساخ والنشر والتوزيع والأداء العام والبث والنشر عبر الإنترنت أو بأي وسيلة أخرى ، كذلك إنشاء عمل مشتق من البند (على سبيل المثال ، الترجمة أو التعديل أو التكيّف) بأي شكل أو بأي وسيلة، سواء كانت رقمية أو مادية.

على الرغم مما سبق، يحق للمستخدم القيام بأي استخدامات مسموح بها على النحو المحدد في قانون حقوق النشر الإسرائيلي (5768-2007)، مثل "الاستخدام العادل". في أي حال، يجب ذكر اسم (أسماء) القيّم (القيّمين) عند الاستفادة من عملهم. يحظر الإضرار بكرامة المؤلف أو سمعته عن طريق تغيير المادة أو الإضرار بها.

يخضع استخدام المادة أيضًا لشروط استخدام موقع.

إذا كان هنالك اعتقاد بوجود هناك خطأ في المعلومات الواردة أعلاه، أو في حالة وجود أية مخاوف بشأن انتهاك حقوق النشر فيما يتعلق بهذه المادة، يرجى التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني: [email protected]

MARC RECORDS
تفسير التهاليل الدينية اليهودية

  • • אֱלִי – יללי, שאי קינה, בכי. הביטוי לקוח מיואל (א, ח) ושם אומר רש"י - אליא מתרגמינן קינה.
    • צִיּוֹן וְעָרֶיהָ – ציון והערים הנלוות אליה.
    • כְּמוֹ אִשָּׁה בְּצִירֶיהָ – כבכיה של היולדת מכאב צירי הלידה.
    • וְכִבְתוּלָה חֲגוּרַת שַׂק עַל בַּעַל נְעוּרֶיהָ – השיבוץ מיואל א, ח: אֱלִי כִּבְתוּלָה חֲגֻרַת שַׂק עַל בַּעַל נְעוּרֶיהָ. נראה כי הנביא והפיטן מדמים את אבלה של ציון לאבלה של אשה שטרם שמימשה אהבתה מת בעלה, שכן היא בתולה המתאבלת על בעל נעוריה.
    • עֲלֵי אַרְמוֹן אֲשֶׁר נֻטַּשׁ – בכי על בית המקדש שנעזב.
    • בְּאַשְׁמַת צֹאן עֲדָרֶיהָ – באשמת עם ישראל.
    • וְעַל בִּיאַת מְחָרְפֵי אֵל – כניסת האויבים, המגדפים את אלוהי ישראל.
    • בְּתוֹךְ מִקְדַּשׁ חֲדָרֶיהָ – אל תוך חדרי בית המקדש.
    • עֲלֵי גָלוּת מְשָׁרְתֵי אֵל – בכי על הלוויים שגלו.
    • נְעִימֵי שִׁיר זְמָרֶיהָ – הלוויים שהנעימו שירים וזמירות בבית המקדש. הביטוי שאוב מכינויו של דוד המלך, שנקרא נעים זמירות ישראל (שמואל ב כג, א).
    • הֶגְיוֹן מְחוֹלֶיהָ – קול נגינת ריקודיה.
    • אֲשֶׁר דָּמַם בְּעָרֶיהָ – אשר נדם.
    • וְעַל וַעַד אֲשֶׁר שָׁמֵם וּבִטּוּל סַנְהֶדְרֶיהָ – על בתי הדין והסנהדרין שבטלה. הסנהדרין היתה בית הדין הגדול שישב בלשכת הגזית שבבית המקדש.
    • זִבְחֵי תְמִידֶיהָ – קרבן התמיד היה מוקרב תמיד, מדי יום, בבוקר ובערב. עם חורבן המקדש בטל התמיד.
    • וּפִדְיוֹנֵי בְּכוֹרֶיהָ – מצוות עשה היא לפדות את הבכורות ולתת לכהן חמשה שקלי כסף. מתנת כהנים זו אינה קשורה למקדש.
    • וְעַל חִלּוּל כְּלֵי הֵיכָל – האויבים טימאו וחיללו את כלי המקדש.
    • וּמִזְבֵּחַ קְטוֹרֶיהָ – מזבח הקטורת בבית המקדש.
    • עֲלֵי טַפֵּי מְלָכֶיהָ – הילדים, בני שושלת המלוכה.
    • בְּנֵי דָוִד גְּבִירֶיהָ –בני המלוכה, שנלקחו בשבי.
    • וְעַל יָפְיָם אֲשֶׁר חָשַׁךְ – נסתר יופים.
    • בְּעֵת סָרוּ כְּתָרֶיהָ – כאשר ירדה ממלכותה.
    • עֲלֵי כָבוֹד אֲשֶׁר גָּלָה – השכינה שגלתה עם חורבן הבית. עפ"י דברי כלתו של פנחס שקראה לבנה "אי כבוד" בשמואל א ד כא-כב: גָּלָה כָבוֹד מִיִּשְׂרָאֵל אֶל הִלָּקַח אֲרוֹן הָאֱלוֹהִים וְאֶל חָמִיהָ וְאִישָׁהּ. וַתֹּאמֶר גָּלָה כָבוֹד מִיִּשְׂרָאֵל כִּי נִלְקַח אֲרוֹן הָאֱלֹוהִים.
    • בְּעֵת חָרְבַּן דְּבִירֶיהָ – בזמן חורבן מקדשה.
    • וְעַל לוֹחֵץ אֲשֶׁר לָחַץ – האויב שצרר.
    • וְשָׂם שַׂקִּים חֲגוֹרֶיהָ – הביא לאבלה. חגירת שק היא אחד ממנהגי האבלות (ראו ההפניה ליואל בפתיחת השיר).
    • מַחַץ וְרֹב מַכּוֹת – שבר ומכות, לפי הביטוי מישעיה ל, כו וּמַחַץ מַכָּתוֹ.
    • אֲשֶׁר הֻכּוּ נְזִירֶיהָ – שריה וחשוביה (מלשון נזר).
    • וְעַל נִפּוּץ אֱלֵי סֶלַע – לפי האמור בתהלים קלז, ט אַשְׁרֵי שֶׁיֹּאחֵז וְנִפֵּץ אֶת עֹלָלַיִךְ אֶל הַסָּלַע אודות בת בבל. כאן הדברים מוסבים לילדיה של ציון אותם מנפץ האויב באכזריות אל הסלעים.
    • עֲוִילֶיהָ – ילדיה, מלשון עוּל ימים.
    • שִׂמְחַת מְשַׂנְאֶיהָ בְּשָׂחְקָם עַל שְׁבָרֶיהָ – האויב שמח על אסונה של ציון ומפלתה.
    • פֶשַׁע אֲשֶׁר עָוְתָה – על חטאיה.
    • סְלוֹל דֶּרֶךְ אֲשׁוּרֶיהָ – שאותם סללה ברגליה, כמו דרך חטאים.
    • צִבְאוֹת קְהָלֶיהָ – קהליה הרבים.
    • שְׁזוּפֶיהָ שְׁחוֹרֶיהָ – שנשרפו בחורבן.
    • קוֹלוֹת מְחָרְפֶיהָ – קולות אויביה מגדפיה.
    • בְּעֵת רַבּוּ פְגָרֶיהָ – כאשר מספר חלליה הלך וגדל.
    • רִגְשַׁת מְגַדְפֶיהָ – התאספות מקלליה.
    • בְּתוֹך מִשְׁכַּן חֲצֵרֶיהָ – בתוך חצרות משכנה, מקדשה.
    • שִׁמְךָ אֲשֶׁר חֻלַּל בְּפִי קָמֵי מְצֵרֶיהָ– שם ה' חולל בפי האויבים.
    • וְעַל תַּחַן יְצַוְּחוּ לָךְ – תחינתם שזועקים ומתחננים אליך.
    • קְשׁוֹב וּשְׁמַע אֲמָרֶיהָ – הקשב ושמע לדבריהם, לתחינתם.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟