audio items
snunit
العودة إلى نتائج البحث

יעלה יעלה

لتكبير النص لتصغير النص
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    סוריה - חלב (ארם צובה) ארז לב ארי, יהודה עובדיה-פתיה
  • 2.
    סוריה - חלב (ארם צובה) היונה , יהודה עובדיה-פתיה
  • 3.
    סוריה - חלב (ארם צובה) רוני איש-רן
  • 4.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל הולין איתמר, יצחק נהרי, תום פוגל
  • 5.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל יהודה עובדיה-פתיה
  • 6.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל יהודה עובדיה-פתיה, משה חבושה
  • 7.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל יעקב דוד חורי
  • 8.
    ספרדים מסורות המזרח - כורדיסטן רפאל משה
  • 9.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים דיוואן הלב
  • 10.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים דין דין אביב
  • 11.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים יחזקאל ציון
  • 12.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים משה נר גאון
  • 13.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב ארז לב ארי, יצחק חיון
  • 14.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב יצחק חיון
  • 15.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב ללא מבצע
  • 16.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו אלעד גבאי, ערן צור
  • 17.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו חיים בוסקילה
  • 18.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו חיים לוק
  • 19.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו חיים לוק
  • 20.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו חיים לוק
  • 21.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו חיים לוק
  • 22.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו י בן סולטנה אוחיון
  • 23.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו יצחק וענונו
  • 24.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו ליאור אלמליח
  • 25.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו ליאור אלמליח
  • 26.
    עכשווי - ישראל אביה קדרי, יונתן קדרי
  • 27.
    עכשווי - ישראל ברי סחרוף
  • 28.
    עכשווי - ישראל חיים פרחי
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان יעלה יעלה
دورة العام ט"ו בשבט;לכל עת;פסח;שבועות;שבת;שירת הבקשות;שמחת תורה / שמיני עצרת
دورة الحياة הולדת הבת;חתונה
لغة עברית

תנאי השימוש:

تخضع هذه المادة لقانون حقوق النشر و/ أو شروط الاتفاقية. يُحظر كل ما يلي ما لم يتم الحصول على إذن كتابي من مالك حقوق الطبع والنشر ومالك المجموعة: الاستنساخ والنشر والتوزيع والأداء العام والبث والنشر عبر الإنترنت أو بأي وسيلة أخرى ، كذلك إنشاء عمل مشتق من البند (على سبيل المثال ، الترجمة أو التعديل أو التكيّف) بأي شكل أو بأي وسيلة، سواء كانت رقمية أو مادية.

على الرغم مما سبق، يحق للمستخدم القيام بأي استخدامات مسموح بها على النحو المحدد في قانون حقوق النشر الإسرائيلي (5768-2007)، مثل "الاستخدام العادل". في أي حال، يجب ذكر اسم (أسماء) القيّم (القيّمين) عند الاستفادة من عملهم. يحظر الإضرار بكرامة المؤلف أو سمعته عن طريق تغيير المادة أو الإضرار بها.

يخضع استخدام المادة أيضًا لشروط استخدام موقع.

إذا كان هنالك اعتقاد بوجود هناك خطأ في المعلومات الواردة أعلاه، أو في حالة وجود أية مخاوف بشأن انتهاك حقوق النشر فيما يتعلق بهذه المادة، يرجى التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني: [email protected]

MARC RECORDS
تفسير التهاليل الدينية اليهودية
  • • יַעֲלָה - כינוי לכנסת ישראל.
    • הֵנֵץ רִמּוֹן, פָּרְחָה גַּפְנִי - הדוד קורא לכנסת ישראל לשוב אליו, כי הגיעה עת. על פי הפסוק בשיר השירים (ז, יג) שם הרעיה היא הפונה לדוד - "נַשְׁכִּימָה לַכְּרָמִים נִרְאֶה אִם פָּרְחָה הַגֶּפֶן פִּתַּח הַסְּמָדַר הֵנֵצוּ הָרִמּוֹנִים...".
    • יָחִישׁ צְעָדָיו - כנסת ישראל פונה לדוד ומבקשת ממנו למהר ולגאלה, כדברי הבטחתו של הקב"ה ע"י ישעיהו (ס, כב): "אֲנִי ד' בְּעִתָּהּ אֲחִישֶׁנָּה".
    • פְּרִי מְגָדָיו - פירות מתוקים ומשובחים, ע"פ דברי הרעיה בשיר השירים (ד, טז): עוּרִי צָפוֹן וּבוֹאִי תֵימָן הָפִיחִי גַנִּי יִזְּלוּ בְשָׂמָיו יָבֹא דוֹדִי לְגַנּוֹ וְיאכַל פְּרִי מְגָדָיו. הרעיה פונה אל הרוחות ומבקשת מהן לנשוב ולהפיץ את ריח הבשמים והגן, ואז יבוא הקב"ה אל הגן, אל הרעיה.
    • אִם יְדִידִי אָרְכוּ נְדוּדָיו... - הרעיה מחכה לשובו של דודה מנדודיו ובינתיים היא בודדה. זהו היפוך של הדימוי הרגיל בו כנסת ישראל, הרעיה, היא הגולה והנודדת.
    • שׁוּבִי אַתְּ וַאֲנִי אָשׁוּבָה - הדוד מעורר את כנסת ישראל לשוב אליו ואז ישוב אליה, על פי הפסוק: "שׁוּבוּ אֵלַי וְאָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם אָמַר ד' צְבָאוֹת" (מלאכי ג, ז). על הפסוק במגילת איכה (ה, כא) הֲשִׁיבֵנוּ ד' אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם, אומר המדרש (רבה) כך: "השיבנו ה' אליך ונשובה. אמרה כנסת ישראל לפני הקב"ה: רבש"ע, שלך הוא - השיבנו. אמר להם: שלכם הוא שנאמר שובו אלי ואשובה אליכם...".
    • אוֹת כְּתוּבָה - יש כביכול כתובה, מעין הסכם נישואין בין הדוד והרעיה.
    • נַפְשִׁי פָּדִיתָ - הרעיה פונה לדודה ומזכירה לו את גאולת מצרים שבה פדה הקב"ה את עם ישראל.
    • וּלְךָ רַעְיָה אוֹתִי קָנִיתָ - ע"י מתן תורה, שהוא המעמד בו "קנה" הקב"ה את ישראל להיות לו לעם.
    • עַתָּה לִי בֵּין עַמִּים זֵרִיתָ - פיזרת אותנו בין הגויים בגלות. ע"פ הפסוק בתהלים (מד, יב): "תִּתְּנֵנוּ כְּצאן מַאֲכָל וּבַגּוֹיִם זֵרִיתָנוּ".
    • וְאֵיךְ תֹּאמַר דּוֹד אֲהַבְתָּנִי - איך יכול הדוד לומר לרעיתו שהוא אוהב אותה כאשר הוא משאיר אותה בגלות. ע"פ דברי דלילה לשמשון: "...אֵיךְ תּאמַר אֲהַבְתִּיךְ וְלִבְּךָ אֵין אִתִּי ..." (שופטים טז, טו).
    • אֲיֻמָּתִי - בעלת ההוד והאימה. ע"פ שיר השירים (ו,ד): "יָפָה אַתְּ רַעְיָתִי כְּתִרְצָה נָאוָה כִּירוּשָׁלָם אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלוֹת".
    • לְטוֹב זֵרִיתִיךְ - פיזור עם ישראל בגלות הוא לטובה לישראל, רש"י מסביר זאת בפסחים פז, ע"ב: לטובה הקב"ה פיזר את ישראל בין הגויים על מנת שלא יוכלו לכלותם יחד, ותשאר שארית לישראל.
    • וְלִתְהִלָּה וּלְשֵׁם שָׂרִיתִיךְ - הקב"ה יגדל את עם ישראל ושמם יצא לתהלה ולשררה בקרב העמים, ע"פ נבואתו של צפניה (ג, כ): "בָּעֵת הַהִיא אָבִיא אֶתְכֶם וּבָעֵת קַבְּצִי אֶתְכֶם כִּי אֶתֵּן אֶתְכֶם לְשֵׁם וְלִתְהִלָּה בְּכֹל עַמֵּי הָאָרֶץ בְּשׁוּבִי אֶת שְׁבוּתֵיכֶם לְעֵינֵיכֶם אָמַר ד'".
    • אַהֲבַת עוֹלָם אֲהַבְתִּיךְ - ע"פ דברי הקב"ה לכנסת ישראל: "...וְאַהֲבַת עוֹלָם אֲהַבְתִּיךְ עַל כֵּן מְשַׁכְתִּיךְ חָסֶד" (ירמיהו לא, ב).
    • לוּ יְהִי כִדְבָרְךָ - הרעיה מאמינה למלות האהבה והנחמה של דודה ידידה ומקווה שהבטחת הדוד אליה תתגשם במהרה. השיבוץ מדברי לבן ליעקב (בראשית ל, לד): "...הֵן לוּ יְהִי כִדְבָרֶךָ".
    • עַתָּה מַהֵר אֱסוֹף נְדוּדִי - הרעיה מבקשת מהדוד שיקבץ במהרה את כל עם ישראל הנודד והמפוזר בין העמים.
    • וּלְתוֹךְ צִיּוֹן נְחֵה גְדוּדִי - תעלה את המוני ישראל, המדומה פה לגדודי צבא, אל ציון.
    • חִזְקִי רַעְיָה - הדוד מחזק את רעיתו בדברי עידוד שישועתה קרובה.
    • חִכֵּךְ כְּיֵין טוֹב - נועם מלותיה של כנסת ישראל הוא כיין טוב. השיבוץ משיר השירים (ז, י): "...וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטּוֹב...".
    • צִיץ יִשְׁעֵךְ רַעֲנָן רָטֹב - הישועה מדומה לציץ של צמח העולה ומנץ והוא רענן ורטוב, שלא כמו צמח קמל ויבש. משמעות הדבר היא שהישועה קרובה לבוא.
    • וּלְצָרַיִךְ אֶכְרוֹת וְאֶחְטֹב - אכרית את אויבייך. ע"פ ישעיהו (יא, יג): "... וְצֹרְרֵי יְהוּדָה יִכָּרֵתוּ...".
    • וְחִישׁ אֶשְׁלַח לָךְ אֶת סְגָנִי - אשלח במהרה את משיחי.



أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟