audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث

תנו לשמש יד

لتكبير النص لتصغير النص
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    אקואריוס
  • 02.
    דונה
  • 03.
    SODOMY
  • 04.
    COLORED SPADE
  • 05.
    מנצ'סטר
  • 06.
    אויר
  • 07.
    אין לי חיים יש לי חיים
  • 08.
    קל להיות קשה
  • 09.
    שיער
  • 10.
    אין בליבי ספק
  • 11.
    הרה קרישנה
  • 12.
    אנה אפנה
  • 13.
    פרנק מילס
  • 14.
    שחור זה גבר
  • 15.
    לבן זה גבר
  • 16.
    הליכה בחלל
  • 17.
    תשע אפס אפס
  • 18.
    WHAT A PIECE OF WORK IS MAN
  • 19.
    בוקר טוב כוכב זוהר
  • 20.
    תנו לשמש יד
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان תנו לשמש יד
المؤدي משתתפי המחזמר שיער
من שיער
شركة التسجيل ראשון לציון : אן. מ. סי
تاريخ الإنتاج 2002
القائمون على العمل מקדרמונט, גלט 1928- (מלחין)
משתתפי המחזמר שיער (מבצע)
ראדו, ג'יימס 1932- (מחבר)
الفني Songs, Hebrew
لغة heb
رقم النظام 997010985347605171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • "תנו לשמש יד" הוא פזמון שהוקלט לראשונה בעברית בשנת 1970 עבור הגרסה הראשונה של המחזמר "שיער" בעברית. המחזמר "שיער" שעוסק בסצנת "ילדי הפרחים" בשנות השישים ובהתנגדות למלחמת ויאטנם נחשב לאחד ממחזות הזמר הגדולים ביותר בתיאטרון האמריקאי, והעיבוד הקולנועי שלו בשנת 1979 נחשב לאבן דרך בהיסטוריה של הקולנוע האמריקאי. הסיפור עוסק בארבעה היפים בניו יורק שמוחים נגד מלחמת ויאטנם ואחד מהם מתלבט האם להתגייס בכל זאת.
    לאחר ההצלחה הגדולה של המחזמר בברודווי וב-"וסט אנד" בלונדון החליט הפעיל החברתי אורגד ורדימון ליצור גרסה בעברית למחזה. הוא החליט ללכת אל להקות הקצב הישראליות ששאבו השראה מהרוקנרול האמריקאי של אותן השנים ולחפש שם מוזיקאים שיהיו מוכנים לשחק בתפקידים הראשיים במחזמר בעברית. שני חברי להקת "שוקולדה", צביקה פיק וגבי שושן, הסכימו לקחת חלק במחזמר בעברית ועבורם הייתה זאת פריצה לתרבות הפופולארית בישראל.
    השיר "תנו לשמש יד" נקרא במקור באנגלית "Let the Sunshine In" והיה לשיר הראשון בהיסטוריה של הבילבורד האמריקאי שטיפס לראשי המצעדים בהיותו מחרוזת. השיר, בביצוע של להקת "The 5th Dimension" ליווה את סיום המחזמר "שיער", ותורגם עבור המחזמר בעברית בידי הפזמונאי אהוד מנור. את "תנו לשמש יד" ביצעו בדואט צביקה פיק (בתפקיד הראשי של קלוד) והזמרת מרגלית אנקורי. על תפקידו במחזמר "שיער" זכה פיק בתואר "שחקן השנה בתיאטרון" בשנת 1970.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟