כבר בא הזמן
חבורת רננים | [199-?]
נוסח עברי [תרגום]כְּבָר בָּא הַזְמַן,אֲנַחנוּ כָּאןלַמֶרְחָקִים עֵינֵינוּ.הַשַׁחַק שׁוּב,לְלֹא עָנָןבָּא יוֹם חָדָשׁ אֵלֵינוּ.אַף אִם עַכְשָׁיומַחְשָׁךְ אָיֹםנְקַו שִׁמְשֵׁנוּ יַעַלהִנֵּה קָרֵב וּבָא הַיוֹםיֹאבַד בּוֹ כָּל בְּלִיַעַל.נוסח יידי [מקור]עס שלאָגט די שעה,מיר זײַנען דאָ,מיר קוקן אין די װײַטן.ס'װערט דער הימל װידער בלאָ,ס'קומען נײַע צײַטן.און כאָטש דערװײַל איז פֿינצטער־שטאָק,װאַרטן מיר געדולדיק,עס קומט דער טאָג, עס שלאָגט די שעהדאַן פֿאַלט דער, װער ס'איז שולדיק. |
שיר זה בוצע במסגרת הצגת תיאטרון מוזיקלית "משה האלט זיך" ("משה החזק מעמד!") בגטו וילנה, על ידי המחבר, כתריאל ברוידא ושלושה אחרים, בספטמבר 1943. השיר חדור אמונה במפלתה של גרמניה, באותו חודש חוסל הגטו ומארבעת משתתפי ההצגה ניצלה רק אחת. |
عنوان |
הנה קרב ובא היום |
---|---|
عناوين إضافية |
Transliterated title: Es shlogt di sho English title: Song of faith |
المؤدي |
חבורת רננים |
من |
שירים מן הגיטאות |
شركة التسجيل |
רמת גן : הד ארצי ; לוחמי הגטאות : בית לוחמי הגיטאות ע"ש יצחק קצנלסון למורשת השואה והמרד |
تاريخ الإنتاج |
[1974] |
القائمون على العمل |
ברוידו, כתריאל 1907-1945 (מחבר) טנא, בנימין 1914-1999 (מתרגם) חבורת רננים (מבצע) |
الفني |
Songs, Yiddish |
لغة |
heb |
رقم النظام |
997009938782805171 |
תנאי השימוש:
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟