דעם נייעם שער
האחיות בארי (צמד) | [199-?]
גרסה ביידישהיי דו קלעזמער נעם דעם פידלטאנצו וועט מען דעם נייעם שער!אין קאראהאד מען דרייט זיךאון דאס הארץ דערפרייט זיךנאר ווען מען טאנצט דעם נייעם שער העכער, העכער, ביז דער סטעליעשפרינגט דער זיידע אליהעס ווילט זיך לעבן אים וואס מעראון די באבע סאסיע קוועלט פון נחתשונאים אויף צו להכעיסטאנצן וועט מען דעם נייעם שער! נו, זעט נאר זעט ווי יעדער פרייט זיך,און ווי מען דרייט זיךאון מע טופעט מיט די פיסדאס הארץ צעגייט, נאר טאנצן בעט זיךווייל ווען מע טאנצטווערט דאן ס'לעבן אזוי זיס פריילעך זיין אצינד דארפן מיר אלעטרוי'ריק זיין דאס וואט מען שוין נישט מערווייל באזעצן וועט מעו באלד די כלה -און טאנצן וועט מען גאר דעם נייעם שער וואס טויגן אלע דאגות, זארגןאויפן הארצן ווען עס איז דיר שווער?בעסער, ברודער, האפן אז ביז מארגןוועלן אלע אין איינעם טאנצן דעם נייעם שער! נו, זעט נאר זעט ווי יעדער פרייט זיך,און ווי מען דרייט זיךאון מע טופעט מיט די פיסדאס הארץ צעגייט, נאר טאנצן בעט זיךווייל ווען מע טאנצטווערט דאן ס'לעבן אזוי זיסתרגום לעברית של אברהם ברושיהַיַּיִן כַּמַּיִם שׁוֹתִים לְחַיִּיםוְהַזֶמֶר עוֹלֶה שׁוּב וְיוֹקֵדהַסַּמְבָּה סוֹחֶפֶת הַכֹּל הוֹפֶכֶתשָׁר הַסַּבָּא: אֶת זֶה אֲנִי רוֹקֵד הוֹלִי הוֹלִי יוֹקֶדֶת סַמְבָּהמְחֻתָּנִים רוֹקְדִים אֶת סַמְבַּת הַכְּלוּלוֹתהוֹלִי הוֹלִי רוֹעֶדֶת סַמְבָּהגַּם הֶחָתָן וְהַכַּלָּה יוֹצְאִים לִרְקֹד הַסַּבְתָא-יוֹכֶבֶד חָזָק רוֹכֶבֶתעַל הַסַּמְבָּה וְהָעִנְיָן אָבוּדהַסַּמְבָּה בַּמּוֹדָה אוֹמֶרֶת דּוֹדָהנִסְחֶפֶת מִיָּד אֶל הָרִקּוּד הוֹלִי הוֹלִי יוֹקֶדֶת סַמְבָּהמְחֻתָּנִים רוֹקְדִים אֶת סַמְבַּת הַכְּלוּלוֹתהוֹלִי הוֹלִי רוֹעֶדֶת סַמְבָּהגַּם הֶחָתָן וְהַכַּלָּה יוֹצְאִים לִרְקֹד |
שיר יידי שכתב והלחין אברהם אלשטיין בארה"ב. השיר תורגם לאנגלית ולאחר מכן גם לעברית. גם השיר היידי המקורי עוסק בריקודי חתונה, אך הנוסח העברי שאוב בעיקר מן האנגלית. |
عنوان |
דער נייער שער |
---|---|
المؤدي |
האחיות בארי (צמד) |
من |
הלוואי |
شركة التسجيل |
תל אביב : ישראל מיוזיק |
تاريخ الإنتاج |
[2005] |
القائمون على العمل |
אלשטין, אברהם 1907-1963 (מלחין) LEIBOWITZ J (author) האחיות בארי (צמד) (מבצע) |
الفني |
Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European,Songs, Yiddish Humorous songs |
لغة |
yid |
المدة الزمنية |
00:02:51 |
ملاحظات |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו. |
رقم النظام |
997008754696905171 |
תנאי השימוש:
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟