כי תבואו אל הארץ
לברי, מרק; מקהלת קול ציון לגולה |
כִּי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץוּנְטַעְתֶּם כָּל עֵץ תְּחִלָּהוְנָתַן הָעֵץ פִּרְיוֹוְהָאָרֶץ יְבוּלָהּ. עֵת לִנְטֹעַ אִילָנוֹת,עֵת לִנְטֹעַ אִילָנוֹת,עֵת לִנְטֹעַ וְלִבְנוֹת.וִישַׁבְתֶּם אִישׁ תַּחַת גַּפְנוֹוְתַחַת תְּאֵנָתוֹ,וִהְיִיתֶם כְּעֵץ שָׁתוּלעַל-פַּלְגֵי-מָיִם עֵת לִנְטֹעַ אִילָנוֹת,עֵת לִנְטֹעַ אִילָנוֹת,עֵת לִנְטֹעַ וְלִבְנוֹת.וּבְנִיתֶם חָרְבוֹת עוֹלָםשֹׁמְמוֹת תְּקוֹמְמוּוִחְיִיתֶם עַל-אַדְמַתְכֶםלָבֶטַח וּלְעוֹלָם. עֵת לִנְטֹעַ אִילָנוֹת,עֵת לִנְטֹעַ אִילָנוֹת,עֵת לִנְטֹעַ וְלִבְנוֹת. |
אחד הלחנים של השיר "כי תבואו אל הארץ" לקוח ממוטיבים שונים מתוך שירי הדיוואן של יהודי תימן. בשנת 1925 עלה ארצה יחיאל עדקאי, יליד חראז והתחבר עם המוסיקאיים מנשה רבינא ושמואל רוזובסקי שרשמו מפיו לחנים של יהודי תימן והדפיסו אותם בשירונים. מנשה רבינא ביקש מיחיאל עדאקי להתאים את המילים התנ"כיות מתוך ויקרא י"ט ללחן תימני. בשנות ה-30 של המאה העשרים השיר זכה לתפוצה נרחבת ברחבי הארץ כשיר לט"ו בשבט. |
المؤدي |
מקהלת ענבלי עדולם |
---|---|
تاريخ الإنتاج |
2008 |
القائمون على العمل |
אילת, יעל 1967- (מעבד) מקהלת ענבלי עדולם (מבצע) |
ملاحظة حول المكان والوقت |
2008 |
الفني |
Musical traditions (Jewish), Yemenite |
لغة |
heb |
ملاحظات |
מן המקורות מסורת: עממי תימני |
رقم الرف |
ZMR 01834 |
رقم النظام |
990039724550205171 |
תנאי השימוש:
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟