audio items
zemer
العودة إلى نتائج البحث
يرجى الانتباه، نظرًا للقيود المفروضة على الاستخدام، لا يمكن مشاهدة هذه المادة إلا من مبنى المكتبة
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    איילת אהבים
    2:49
  • 02.
    קול אורלוגין
    2:59
  • 03.
    הגבירה בחום
    3:47
  • 04.
    כלניות
    5:13
  • 05.
    אלו ציפורים
    3:27
  • 06.
    הלילה הזה
    2:40
  • 07.
    שוב
    3:38
  • 08.
    זמר נגה
    2:18
  • 09.
    שיר השירים
    4:32
  • 10.
    שחרחורת-עברית
    2:21
  • 11.
    אירמה לה דוס
    3:13
  • 12.
    אם נדע לאהוב
    3:08
  • 13.
    אמרו לי
    2:24
  • 14.
    הפרוטה והירח
    2:10
  • 15.
    אתך אני
    2:16
  • 16.
    בבוסתנים
    3:08
  • 17.
    התקח את ידי
    3:18
  • 18.
    אילו כל האוהבים
    3:07
  • 19.
    שיר אהבה עתיק
    2:47
  • 20.
    שיר למענך
    3:04
  • 21.
    כמו צמח בר
    6:14
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان איילת אהבים
عناوين إضافية O Tahidromos [recorded performance].
المؤدي שלישיית גשר הירקון
من הפרוטה והירח
شركة التسجيل תל אביב : הליקון
تاريخ الإنتاج 2002
القائمون على العمل חדג'ידקיס, מנוס 1925-1994 (מלחין, מחבר)
גרציאני, יצחק 1924-2003 (מעבד מוזיקלי)
שמר, נעמי 1930-2004 (מתרגם)
שלישיית גשר הירקון (מבצע)
الفني Songs, Hebrew,Love songs
Songs, Hebrew

لغة heb
المدة الزمنية 00:02:49
ملاحظات רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
رقم الرف CD/04027
رقم النظام 990036519570205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • המילים לשיר נכתבו בשנת 1964 על ידי נעמי שמר לתוכנית הראשונה של שלישית גשר הירקון על פי שיר יווני של מנוס חדג'ידקיס בשם: Ο Ταχυδρόμος πέθανε. שמר לא הבינה אף מילה ביוונית ולכן היא כתבה מילים משלה על פי המנגינה היפה, אבל הטקסט שלה היה כל כך מוצלח, שכשז'ורז' מוסטקי הקליט את השיר הזה בצרפתית, הוא בחר לתרגם לשפה הזו את הטקסט של נעמי שמר ולא את הטקסט המקורי.

وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟