Jews & Christians music in mediaeval Spain
Antequera (Musical group)
تسجيل تجاريالمؤدي |
בכירי, יעקב |
---|---|
شركة التسجيل |
Schiedam : Syncoop |
تاريخ الإنتاج |
1998 |
القائمون على العمل |
Bchiri, Yacoub בכירי, יעקב (מבצע) |
ملاحظة حول المكان والوقت |
Recorded in 16-17 August 1998. |
الفني |
Songs, French,Songs, Hebrew,Songs, Judeo-Arabic,Musical traditions (Jewish), Sephardi, North Africa |
وصف مادي |
1 sound disc (58 min.) : digital 4 3/4 in. + 1 booklet ([16] p. : ports. 12 cm.). |
لغة |
heb |
المدة الزمنية |
00:58:52 |
ملاحظات |
Insert includes "A historical impression of the Jews on the Island of Jerba, Tunisia" by Wout Jac. van Bekkum. מסורת: ספרדים :צפון אפריקה / תוניס - ג'רבה Sung in Hebrew, Judeo-Arabic and French. |
ملاحظة عن المحتوى |
Taalila -- אתה אל -- Song for the brith mila (circumcision) -- Song for the bar mitsva -- עת שערי רצון -- אל נורא עלילה -- שמחת תורה -- הנרות הללו -- אלי האל (Sabbath song) -- אז ישיר משה (Sabbath song) -- אדון עולם (Sabbath song) -- A folk song about the charming of a man -- Ya seken jenb el hammam -- Ghriba song -- Yaamr ennar -- Miskine illy martou kbiha -- Ya adhra -- Er'reguig alech -- Lala, man'habech n'arres -- Tal et matar -- Song for a Muslim and Jewish marriage -- Mon amour toujours -- Goodbye song. |
ملاحظات لغوية |
Sung in Hebrew, Judeo-Arabic and French. |
رقم الرف |
CD 01862 |
رقم النظام |
990030343600205171 |
תנאי השימוש:
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟