audio items
العودة إلى نتائج البحث

[לדינו] שירים בספרדית יהודית. .הקלטת סקר

لتكبير النص لتصغير النص
المؤدي קונפורטי, דורה; מנדיל, מתי
تاريخ الإنتاج 1993
القائمون على العمل קונפורטי, דורה 1919- (מבצע)
מנדיל, מתי 1916- (מבצע)
ויך-שחק, שושנה 1938- (מקליט)
ملاحظة حول المكان والوقت הוקלט ביפו.
Recorded in January 25
1993.
الفني Songs, Ladino,Lullabies,Wedding songs,Musical traditions (Jewish), Sephardi, Near Eastern and Balkan
لغة lad
ملاحظات הערה מנושא: חתנה. רחצת הכלה (מלל)
מסורת: ספרדים :המזרח הקרוב והבלקן / בולגריה

ملاحظة عن المحتوى היחידה כוללת 22 פריטים.
פריט 23: מלל על ימי הגרמופון: tango, foxtrot, vals,rumba. (מתחיל ב: 00:51:25)
פריט 24: מלל על הרפרטואר העכשווי שרקדו בבית עם המשפחה. (מתחיל ב: 00:52:27)
פריט 25: מלל על ברכות לזוג, הזמנת כולם למרציפן. (מתחיל ב: 00:53:28)
פריט 26: מלל על כלי הנגינה ה-pandero, violin, baraban :chalgi. (מתחיל ב: 00:55:14)
Oí decir que bodas hay por aquí [recorded performance] no 27 (begins at: 00:56:44)
פריט 27: שיר חתונה.
פריט 28: השיר Oí decir que bodas hay por aquí, שרו ליד השולחן אחרי שיצאו מהקידושין. (מתחיל ב: 00:57:50)
פריט 29: אחריכן החמות הלכה הביתה. (מתחיל ב: 00:58:21)
Salgas madre fuera al curtijo [recorded performance] no 30 (begins at: 00:58:47)
פריט 30: שיר חתונה.
פריט 31: מלל, הזוג היה גר עם החותנת. (מתחיל ב: 01:00:03)
פריט 32:החתן והכלה היו נכנסים לבית ודורכים יחד על שטיח חדש. (מתחיל ב: 01:00:41)
פריט 33: תצוגת הנדוניה. (מתחיל ב: 01:02:42)
פריט 34: תצוגת המקצוע, מכלול הנדוניה. (מתחיל ב: 01:06:07)
פריט 35: ביום ב' באו רק נשים נשואות, ל- día de sevah ושרו Oh! que buena... (מתחיל ב: 01:07:34)
Oh!, que buena que fue la hora [recorded performance] no 36 (begins at: 01:09:33)
פריט 36: שיר חתונה.
פריט 37: מלל על החיים החדשים של הזוג עם החותנת והחותן. (מתחיל ב: 01:10:36)
פריט 38: מלל על מקומה של האם החתן. (מתחיל ב: 01:11:18)
Sal a la puerta te veré [recorded performance] no 39 (begins at: 01:13:30)
פריט 39: שיר אהבה.
פריט 40: הסבר המילים של השיר. (מתחיל ב: 01:14:48)
פריט 41: מלל על שלושה ימים אחרי החתונה. (מתחיל ב: 01:16:05)
פריט 42: ביום ו' יקחו את הכלה שוב למקווה, לרחצה. (מתחיל ב: 01:16:34)
Este vino de donde vino [recorded performance] no 43 (begins at: 01:17:49)
פריט 43: שיר חתונה.
פריט 44: הסבר מילות השירUn pan en el cesto ni harto ni hambierto. (מתחיל ב: 01:18:56)

رقم الرف Y 06007-b (23-44)
رقم النظام 990027269660205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟