المؤدي |
אבזרדל, רוזה
|
تاريخ الإنتاج |
1990
|
القائمون على العمل |
אבזרדל, רוזה 1910- (זמר, מבצע)
ויך-שחק, שושנה 1938- (מקליט)
|
ملاحظة حول المكان والوقت |
אשדוד
1990
April 11
|
الفني |
Songs, Ladino,Folk songs, Ladino,Wedding songs,Musical traditions (Jewish), Sephardi, Near Eastern and Balkan
|
لغة |
heb;lad
|
ملاحظات |
הערה מנושא: חתנה. הכנת החתן והכלה, פריט 12 מסורת: ספרדים :המזרח הקרוב והבלקן / יון - רודוס
|
ملاحظة عن المحتوى |
היחידה כוללת 24 פריטים Alta alta va la luna el hijo llora en la cuna [recorded performance] (sephardim-greece) no 1 פריט 1: קופלאס: " COPLAS DE LAS HORASשיר השעות". לאחריו הסבר התוכן Manzana florida sos [recorded performance] (sephardim-greece) no 2 Alta alta va la luna el hijo llora en la cuna [recorded performance] (sephardim-greece) no 3 פריט 4: מלל על הכנסת אורחים בסדר פסח A Stirinu cuando non veigo [recorded performance] (sephardim-greece) no 5 פריט 5: בית ראשון בלבד (מושר פעמיים), כולל הסבר מלים Uno, yo no hablo con nenguno [recorded performance] (sephardim-greece) no 6 פריט 6: קופלאס: " LOS DIAS DE LA SEMANAשיר ימי השבוע", שיר זה למדה המידענית מפי דודתה - פרלה אלחדף. השיר הוקלט פעמיים וכולל הסברים Caminando por la plaza [recorded performance] (sephardim-greece) no 7 פריט 7: שיר אהבה, לאחריו הסבר מלים פריט 8: מלל על מנהגי החתונה La comida la manana [recorded performance] (sephardim-greece) no 9 פריט 10: דקלום הטקסט של MI MADRE ERA DE FRANCIA Vengas en buen hora ay sinora Consuegra [recorded performance] (sephardim-greece) no 11 פריט 11: שיר חתונה. לאחריו מלל על שירי חתונה Camine esta novia por este baño [recorded performance] (sephardim-greece) no 12 פריט 12: שיר חתונה המתאר את הובלת הכלה לרחצה פריט 13: מלל על מנהגי החתונה Dicho me habian dicho [recorded performance] (sephardim-greece) no 14 פריט 15: מלל על התוף, DUMBELEK, שליווה את השירים Abrisme galanica [recorded performance] (sephardim-greece) no 16 A mi suegra que buendad le hare [recorded performance] (sephardim-greece) no 17 פריט 17: שיר כעס הכלה על חמותה Mi suegra es buena [recorded performance] (sephardim-greece) no 18 פריט 19: מלל על הכבוד שרחשו לחמות Dice el tapete [recorded performance] (sephardim-greece) no 20 Vamos a echar siñora mi nuera [recorded performance] (sephardim-greece) no 21 פריט 21: דו שיח בין חמה וכלה Canta, gallico, canta [recorded performance] (sephardim-greece) no 22 פריט 22: שיר לברית מילה פריט 23: מלל על המוסיקאים ברודוס Nani nani [recorded performance] (sephardim-greece) no 24 פריט 24: שיר ערש - רומנסה על האשה הנבגדת
|
رقم الرف |
Y 05841-b
|
رقم النظام |
990002275880205171
|