العودة إلى نتائج البحث

גראסיילה

لتكبير النص لتصغير النص
العنوان גראסיילה / [מאת למרטין].
مساهم ברזלי, אלברט,
الناشر [שלוניקי] : [דפוס העיתון איל ריזון?]
تاريخ الإصدار [תר"ץ בערך]
ملاحظات הכותר בראשי העמודים (בראש עמוד 5: גקאסיילה[!]).ב ראשי העמודים גם: פ'ולייטון דיל ריזון. יצא לאור כתדפיס מהעיתון, שנה 5. תרגום אחר נדפס קודם לכן בשם גראטג'ייללה, איזמירנה תרע"ג. נדפס לאחר מכן בשם "נאפוליטאנה", סאלוניקו 1935. בהוצאת סאלוניקו 1935 נאמר שהספר תורגם מצרפתית על ידי "ט' ייאליז", שמו הספרותי של אלברט ברזילי. המקור: 1852 Graziella, Paris
סריקת הפריט התאפשרה הודות לתמיכתה של הרשות הלאומית לתרבות הלאדינו.
בעותק מכון בן צבי חסר לפני עמוד 5.
בלאדינו. אותיות רש"י.
رقم الوعاء סלוניקי (יוון)
Saloniki (Greece)
Salonica (Greece)
Salanik (Greece)
Solun (Greece)
Thessalonike
Salonika (Greece)
Salonigue (Greece)
Thessaloníki (Greece)
Thessalonique (Greece)
Thesszaloniki (Greece)
Selânik (Greece)
Solonika (Turkey)
Sālūnīk (Greece)
Thessalonica (Greece)
Salonique (Greece)
Salonicco (Greece)
תיסאלוניקי (יוון)
סאלוניקו (יון)
שלוניקי (יוון)
סאלוניקי (יוון)
שאלוניקי (יוון)
סלוניקו (יוון)
שלוניקו (יוון)
סלוניקייא (יוון)
الشكل 120 עמוד
20 ס"מ.
اللغة الإسبانية اليهودية
رقم النظام 997012098054205171

תנאי השימוש:

يُسمح بالاستخدام لأيّ غرض كان

يُسمح بنسخ المادة لأي غرض واستخدامها لأي غرض.

لا حاجة للتوجّه إلى المكتبة الوطنية للحصول على إذن باستخدام المادة.

معلومات إضافية:

تخضع هذه المادة للملكيّة العامّة (Public Domain) ولا تسري عليها حقوق التأليف والنشر المتّبعة في دولة إسرائيل.

وجب الانتباه إلى أنّ قواعد حقوق التأليف والنشر قد تختلف من دولة إلى أخرى ولذلك، إذا كنت ترغب/ترغبين في استخدام المادة خارج دولة إسرائيل، عليك التحقق من قواعد حقوق التأليف والنشر حسب القانون الساري في الدولة المعنية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية

MARC RECORDS

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟