مرحبا {{firstName}}،تم تسجيلك للمكتبة الوطنية بنجاح. يسعدنا خدمتك!تم الآن إرسال رسالة البريد الإلكتروني إلى العنوان الذي أدخلته. لإكمال التسجيل وتفعيل الحساب، انقر فوق الارتباط في رسائل البريد الإلكتروني.
"Her parents moved her from Austria to Tokyo, Japan before she started school. They were all rendered stateless when Nazi Germany and Austria stripped Jews of their citizenship. She graduated high school fluent in Japanese plus four other languages and went to college in America at age 15. Cut off from her parents by the Japanese attack on Pearl Harbor, and America's entry into World War II, she went years not knowing if they were alive. She returned to post-war Japan as an interpreter, found her parents, and wrote the fateful words that make her a storied feminist hero in that nation even today. As Justice Sonia Sotomayor said about Beate Sirota Gordon, 'It is a rare life treat for a Supreme Court Justice to get to meet a framer of a Constitution. It is rarer indeed for that framer to have been a woman'"-- Provided by publisher.
العنوان
No steps behind : Beate Sirota Gordon's battle for women's rights in Japan / by Jeff Gottesfeld illustrated by Shiella Witanto.
عنوان بديل
Beate Sirota Gordon's battle for women's rights in Japan
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.