Nouveau Dictionnaire de poche français-espagnol et espagnol-français / par Giuseppe Aquenza...
Giuseppe Aquenza
كتابالعنوان |
Dictionnaire françois-espagnol et espagnol-françois : avec l'interprétation latine de chaque mot. Fidellement rédigé d'après la dernière édition du Dictionnaire de l'Académie royale espagnole [etc.]. |
---|---|
الطبعة |
Nouv. éd. / rev. et. cor. par l'auteur augm. |
الناشر |
Lyon : Bruyset ainé et comp |
تاريخ الإصدار |
1803 |
ملاحظات |
Tome 2 has title-page in Spanish. Was: LING 514. |
رقم الرف |
t. 1 Dictionnaire françois-espagnol.--t. 2. Diccionario español-frances. |
الشكل |
2 v : tables 27 cm. |
اللغة |
الفرنسية |
رقم النظام |
990029668450205171 |
תנאי השימוש:
استخدام الملف الرقمي:
يُسمح باستخدام الملف الرقمي لأغراض شخصية غير تجارية.
يُمنع نشر الملف الرقمي وتمريره لأطراف ثالثة.
يُسمح باستخدام جزء من الملف الرقمي لأيّ هدف كان، بما في ذلك الاستخدام التجاري والنشر.
لا حاجة للحصول على إذن للاستخدامات المسموح بها في حال كان الاستخدام شخصي، غير تجاري أو في حال الاستخدام الجزئي لقسم من الملف الرقمي.
يخضع أي استخدام آخر لم يرد هنا لشرط الحصول على إذن من Google فقط. لا يلزم الحصول على موافقة إضافية من المكتبة الوطنية.
معلومات إضافية:
تخضع هذه المادة للملكيّة العامّة (Public Domain) ولا تسري عليها حقوق التأليف والنشر المتّبعة في دولة إسرائيل.
فُرضت القيود على استخدام الملف الرقمي بموجب اتفاقية بين المكتبة الوطنية و Google.
استخدام الكتاب المطبوع الموجود في المكتبة:
يُسمح بنسخ المادة لأي غرض واستخدامها لأي غرض.
لا حاجة للتوجّه إلى المكتبة الوطنية للحصول على إذن باستخدام الكتاب الورقي.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟