תקוות גדולות / צ'ארלס דיקנס, תירגמה מאנגלית והוסיפה הערות: אסתר כספי, אחרית-דבר: ה. מ. דלסקי.
דיקנס, צ'ארלס, 1812-1870 מחבר
كتاب"ספר זה שמקורו במאה האחת עשרה ביפן, הינו רומן אירוטיהדומה במידת מה לסיפורים האירוטיים של "אלף לילה ולילה"...אלא שספר זה, הינו חושפני ומלא להט הרבה יותר מכל רומןאירוטי אחר שפורסם במזרח.שמו של הספר, נער הכר, מעיד על מטרתו. "ספרי כר" הינם ספריאירוטיקה מאויירים, כדוגמת הקאמה סוטרה או מגילות שאנגה.אלא שהפעם מעדיפה הגבירה אונוגורו את הנער המספר את סיפוריועל פני המגילה הדוממת.ספר מרתק, המוגש בתרגום מלא, לראשונה בעברית.הספר מתאים למבוגרים בלבד!." -- מהמעטפת האחורית.
العنوان |
נער הכר של הגבירה אונוגורו / סיי שונגון [תרגמה דנה אגמון]. |
---|---|
مكان مرتبط |
Hod HaSharon (Israel)-place of publication |
مساهم |
אגמון, דנה |
الناشر |
הוד השרון : אסטרולוג |
تاريخ الإصدار |
1999 |
ملاحظات |
רומן אירוטי. המחברת של הספר המקורי Pillow Boy of the Lady Onogoro היא Alison Fell ולא סיי שונגון כמו שמופיע בספר המותרגם לעברית. The Pillow Boy of the Lady Onogoro (1994) contains a multitude of delicately erotic stories within its overall framework, by purporting to be a medieval Japanese novel. https://literature.britishcouncil.org/writer/alison-fell |
Genre |
English fiction |
سلسلة |
דרך חור המנעול |
الشكل |
272 עמודים 21 ס"מ. |
اللغة |
العبرية |
رقم النظام |
990021005700205171 |
תנאי השימוש:
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟