العودة إلى نتائج البحث

Autobiographical interviews of Jews born in German speaking countries ("Yekkes") - 50/60 years after their immigration to Israel

لتكبير النص لتصغير النص
המדור לתיעוד בעל פה של מכון המחקר ליהדות זמננו ע"ש אברהם הרמן באוניברסיטה העברית בירושלים

Friedel Loewenson was born Elfriede Hollendersky on 09/22/1908 in Koenigsberg (Kaliningrad). Attended a “Gymnasium” (comparable to a Brit. grammar school) and a domestic science school in Hamburg. Training as medical laboratory assistant in Berlin and work as doctor's receptionist in Berlin. Emigration to Palestine in 1932. Worked as housewife and boarding house mother for children. ; Loewenson's life in Germany until her emigration: About her maiden name (her father was Russian). At the beginning of Word War I, all Russian (esp. Jewish-Russian) families, and so the Hollenderskys, were expelled from Koenigsberg because they were suspected of being spies; they were deported to inner Germany (Weser-area). Friedel Loewenson attended school in Berlin, at the age of 16 she returned to Koenigsberg together with her mother. Her first experiences with antisemitism (according to her experiences, Eastern Prussia was more antisemitic than Berlin). About the Zionist attitude among the family members: Her brother, a doctor, gave lectures on Palestine in Koenigsberg already in 1924. After his emigration to Palestine he tried to get certificates for his family members. Their mother emigrated in 1926 and worked as a teacher in Haifa. Friedel Loewenson did her hachshara in Hamburg in the domestic science school. About her husband: He was not a Zionist, worked as precision mechanic, attended evening classes and got his professional certificate at the advanced technical college (“Fachhochschule”) in 1931. Yet he could not find employment because of Nazism. In 1930 Friedel Loewenson went on a trip to Palestine to visit her mother in Haifa, her brother at the Hebrew University in Jerusalem and her brother in law in a kibbutz: She was enthusiastic about the country. In 1932 she also decided to emigrate to Palestine. ; Loewenson's life in Palestine/Israel and general topics about the German aliya, culture and language: First Loewenson lived in Tel Aviv, from 1934-1967 in Jerusalem. In 1940, after the bombardment of Haifa, her mother also moved there. About the lives of her mother and her mother's relatives: Since the time in Koenigsberg they were friends with the author Agnon, his wife gave Hebrew lessons. Loewenson's mother had a prominent circle of friends. The language spoken among the family members was still German in Israel. Episodes from the period of German-Jewish mass immigration since 1933 (about relatives, encounters with Arnold Zweig, Else Lasker-Schueler etc.). Analysis of the language problems in general and her own language-biography: She speaks German with her children, but Hebrew with her grandchildren, reads a lot in English. She is in contact with German homeland associations in Israel where lectures in three languages are given. About her problems with reading Hebrew texts and her reading of German literature. Her first trip abroad was in 1965 to Switzerland, since 1967 she has also visited Germany several times. But she has only visited areas that she had not known before. In Germany she repeatedly was asked about her “old-fashioned” German.

العنوان Autobiographical interviews of Jews born in German speaking countries ("Yekkes") - 50/60 years after their immigration to Israel.
عنوان بديل יהודים ילידי ארצות דוברות גרמנית - 50 שנה לאחר גירושם ועלייתם לארץ
مساهم Hollendersky, Elfriede
Betten, Anne OHD (interviewer)
בטן, אנה OHD (מראיין)
לוונזון, פרידל OHD (מרואיין)
Hollendersky, Elfriede OHD (interviewee)
הולנדרסקי, אלפרידה OHD (מרואיין)
המדור לתיעוד בעל פה של מכון המחקר ליהדות זמננו ע"ש אברהם הרמן באוניברסיטה העברית בירושלים
(בעלים נוכחיים)
تاريخ الإصدار 1990
ملاحظات Includes short biography, questionnaire and topics of the interview.
המדור לתיעוד בעל פה של מכון המחקר ליהדות זמננו ע"ש אברהם הרמן באוניברסיטה העברית בירושלים (234)122
اللغة الألمانية
الإعتمادات המדור לתיעוד בעל פה של מכון המחקר ליהדות זמננו ע"ש אברהם הרמן באוניברסיטה העברית בירושלים
رقم النظام 990044239020205171

عند كل استخدام، يجب تحديد المادة في النموذج التالي:

המדור לתיעוד בעל פה של מכון המחקר ליהדות זמננו ע"ש אברהם הרמן באוניברסיטה העברית בירושלים

תנאי השימוש:

استخدام لأغراض البحث، الدراسة والتدريس

يُسمح بنسخ المادة واستخدامها لأغراض الدراسة الذاتية، التدريس والبحث فقط.

يُسمح بنسخ المادة واستخدامها أيضًا لأغراض التدريس والبحث التجارية.

يجب نَسب المادة للمؤلّف/ين وذكره/م عند كل استخدام للمادة.

يُحظر المسّ بكرامة أو اسم المؤلّف من خلال تشويه المصنّف أو تغييره.

لا حاجة للتوجّه إلى المكتبة الوطنية للحصول على إذن بالاستخدام لأغراض الدراسة الذاتية، التدريس والبحث.

الاستخدام غير المخصّص للدراسة الذاتية، التدريس والبحث مشروط بالحصول على إذن من مالك حقوق التأليف والنشر في المادة و/ أو مالك المجموعة. لا يلزم الحصول على موافقة إضافية من المكتبة الوطنية. بالإمكان التوجّه بطلب إلى المكتبة الوطنية للحصول على تفاصيل التواصل بمالك حقوق التأليف والنشر أو مالك المجموعة.

معلومات إضافية:

هذه المادة تسري عليها حقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.

تم تحديد شروط الاستخدام في اتفاقية موقّعة من قبل المكتبة الوطنية.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية

MARC RECORDS

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟