פתחי דלתך הסגורה
הפרברים (צמד) | [1966]
[עברית]את דלתך זו המסוגרתלי פתחי נערתיכבר כבו אורות הקרתורק אני ורק אני פה לבדיאהבה כחלום אין סוף היאפתרונה כל כך טמיראת לחן ואת ליופייחידתי שלי בעולמיכי ימי הם עמל ותוהוהלילות מרוקניםבלעדייך לא יבואולא חלומות זהב לא פתרוניםקלילה תנשב הרוחוצמרת הברושיםלבבי איתה ינועולקראתך יוצאת יוצאת נפשיאת דלתך זו המסוגרתלי פתחי נערתיכבר כבו אורות הקרתורק אני ורק אני פה לבדי[לדינו]אברה טו פוארטה סרדהאברה טו פוארטה סרדהקן טו בלקון לוס נו אייאל אמור אה טי טבלהפרטימוס רוזה פרטימוס דה אקייו דמנדי פור לה טו ארמוזורהקומו תה לה דיו אל דיולה ארמוזורה טויה אס פורהלה מרסקו סולו יו[Ladino]Avre Tu Puerta CerradaAvre tu puerta cerradaQue en tu balcon luz no hayEl amor a ti te velaPartemos Rosa Partemos de aqui.Yo demandi por la tu hermozuraComo te la diò el dioLa hermozura tuya es puraLa meresco solo yo. |
מקור השיר הוא בלדינו והוא תורגם גם לתורכית. זה שיר אהבה ששר אוהב לנערתו, הוא מבקש ממנה לפתוח את הדלת הנעולה כדי שיוכל לראות את האור במרפסת וכך ידע שהיא ראתה אותו. פתחי לי את דלתך הנעולה האור בחלונך דעך, את שלאהבה נוצרת בואי רוזה בואי ונברח. לא ביקשתי כי אם יופייך שטהור הוא ושקט. האל ביופיו חננך ואני רק אני בו אזכה. התרגום הוא מהדיסק "סמטאות ירושלים" רומנסות ספרדיות ופיוטים שיצא לאור ע"י יהודה עמנואל. ללחן הותאם ריקוד על ידי הכוריאוגרף רוני סימן טוב. |
"Etty BenZaken performs English ballads, Judeo-Spanish romancas, love songs and children's songs in English, Turkish, French, Hebrew, Yiddish, Armenian, Spanish and Italian"-- Eitan Steinberg & Etty BenZaken website. |
Title |
פתחי דלתך |
---|---|
Additional Titles |
Avre tu [recorded performance] אברה טו פוארטה [ביצוע מוקלט] אברה טו [ביצוע מוקלט] אברה-טו [ביצוע מוקלט] אברטו פוארטה פרדה [ביצוע מוקלט] אברי טו [ביצוע מוקלט] אבריטו פוארטה סרדה [ביצוע מוקלט] אוורה טו [ביצוע מוקלט] פתחי את דלתך הסגורה [ביצוע מוקלט] פתחי את דלתך [ביצוע מוקלט] פתחי דלתך הנעולה [ביצוע מוקלט] פתחי דלתך הסגורה [ביצוע מוקלט] פתחי דלתך נערתי [ביצוע מוקלט] פתחי הדלת סניוריטה [ביצוע מוקלט] פתחי לי את דלתך [ביצוע מוקלט] פתחי לי את סגור דלתך [ביצוע מוקלט] פתחי לי דלתך [ביצוע מוקלט] |
Performer |
שטיינברג, איתן |
From |
I love my love |
Record Company |
Tel Aviv : Eitan Steinberg |
Creation Date |
[2010] |
Creators |
שטיינברג, איתן 1955- (מבצע, מעבד מוזיקלי) |
Genre |
Folk songs,Songs, Armenian,Songs, English,Songs, French,Songs, Hebrew,Songs, Italian,Songs, Ladino,Songs, Turkish,Songs, Yiddish Folk songs, Ladino |
Language |
lad;heb |
Notes |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו. |
System Number |
997008755573505171 |
תנאי השימוש:
It may be prohibited to copy the item and use it for publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information:
The item was given to the National Library in accordance with the Books Law (obligation to deposit and specify details), 2000, and may be subject to copyright.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?