audio items
zemer
Back to search results

Avre tu puerta cerrada

Enlarge text Shrink text
  • Commercial recording
Due to restrictions related to copyright, this item is only viewable from within the National Library building.
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    Avre tu puerta cerrada
  • 02.
    Adiyo Kerida (Farewell beloved)
  • 03.
    Una noche al lunar
  • 04.
    Mose salió de Misraim
  • 05.
    Por que lloras blanca niña
  • 06.
    Durme durme mi angelico
  • 07.
    La Komida de la manyana (The morning meal)
  • 08.
    Mama yo no tengo visto
  • 09.
    Las senyas del soldado muerto (Tracing a dead soldier)
  • 10.
    שמחת תורה שמחת תורה
  • 11.
    notches notches (nights nights)
  • 12.
    A la una nací yo
  • 13.
    שבת
  • 14.
    Morenica a mi me llaman
  • 15.
    La vida do por el raki
  • 16.
    Skalerika de oro (little ladder of gold and ivory)
  • 17.
    Ajugar de novia galana
Play songs in order
playerSongImg
Title Avre tu puerta cerrada
Additional Titles Added title: open your closed door
Performer סמון, מרלן
From Notches, notches ..
Record Company Paris : Toupîm
Creation Date [2000]
Creators סמון, מרלן (זמר, מבצע)
Genre Songs, Ladino,Musical traditions (Jewish), Sephardi
Folk songs, Ladino

Language lad;heb
Notes לחן: מסורתי
מסורת: ספרדים

Shelf Number CD 05431
System Number 990026006420205171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • מקור השיר הוא בלדינו והוא תורגם גם לתורכית. זה שיר אהבה ששר אוהב לנערתו, הוא מבקש ממנה לפתוח את הדלת הנעולה כדי שיוכל לראות את האור במרפסת וכך ידע שהיא ראתה אותו. פתחי לי את דלתך הנעולה האור בחלונך דעך, את שלאהבה נוצרת בואי רוזה בואי ונברח. לא ביקשתי כי אם יופייך שטהור הוא ושקט. האל ביופיו חננך ואני רק אני בו אזכה. התרגום הוא מהדיסק "סמטאות ירושלים" רומנסות ספרדיות ופיוטים שיצא לאור ע"י יהודה עמנואל. ללחן הותאם ריקוד על ידי הכוריאוגרף רוני סימן טוב.

Tags

Have more information? Found a mistake?