audio items
zemer
Back to search results
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    פתיחה : תזמורת
    3:04
  • 02.
    צור משלו אכלנו
    2:38
  • 03.
    רבי קלונימוס [מלל]
    1:57
  • 04.
    מזמור לדוד
    1:03
  • 05.
    צל לא צל
    2:24
  • 06.
    יגדל אלוהים חי
    2:11
  • 07.
    איר מי קיארו מאדרה ירושלים
    3:03
  • 08.
    פוברטה מוצ'צ'יקה
    3:29
  • 09.
    בר יוחאי
    3:03
  • 01.
    יעל
    2:31
  • 02.
    זהרה [מלל]
    4:50
  • 03.
    אדון הסליחות
    1:57
  • 04.
    שלוש הן בנות הפלא
    2:23
  • 05.
    המבדיל
    0:22
  • 06.
    בת גלים
    2:07
  • 07.
    מחרוזת שמחת תורה
    5:47
Play songs in order
playerSongImg
Title צל לא צל
Additional Titles אתחלתא: צל לא צל בליל פלא נשתכרתי בו כלוט [ביצוע מוקלט]
Added title: Tsel lo tsel
התאהבתי לי ברוח [ביצוע מוקלט]

Title Yo M'enamori D'un Aire.
Performer סמסונוב, רמה
From רומנסרו ספרדי
Record Company Tel Aviv : CBS Records
Creation Date [1968]
Creators כץ, עמנואל 1915-1978 (מתרגם)
סמסונוב, רמה 1921-2012 (מבצע)
כהן, שמעון 1937- (מעבד מוזיקלי)
Genre Folk songs, Ladino,Songs, Ladino
Translated songs

Language heb
Duration 00:02:24
Shelf Number JR 03512
System Number 990052929350205171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • הגרסה העברית נדפסה לראשונה בשנת 1954. על פי מינה טוחנר, השיר תורגם במיוחד עבורה עוד בימי מלחמת השחרור. המקור בלדינו: "yo me namori d'un aire".מספר רוביק סימן-טוב: התרגום של עמנואל כ"ץ, כמו הרבה תרגומים אחרים שלו לשירי לאדינו, נעשה כתרגום לפי המצלול של השיר המקורי - כלומר, הרעיון הוא שהמילים בעברית יישמעו כמו מילים בלאדינו. זהו עקרון שהתווה יצחק לוי למתרגמים שעבדו איתו, כדי שרוחה של שפת הלאדינו תישמר גם כשהקהל דובר העברית יתוודע לשירים כשהם מתורגמים [מתוך זמרשת]

Tags

Have more information? Found a mistake?