audio items
snunit
Back to search results

תהלים קח: שיר מזמור לדוד

Enlarge text Shrink text
  • Cantillation
playerSongImg
Title תהלים קח: שיר מזמור לדוד
Cycle of the Year לכל עת
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation
  • (א) שִׁיר מִזְמוֹר לְדָוִד,

    (ב) נָכוֹן, מוכן לִבִּי לשירה זו, אֱלֹֹהִים. אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לך, ואַף כְּבוֹדִי, נשמתי, יצטרף לשירה זו.

    כאן פונה המשורר לכלי הנגינה שלו ומבקש: (ג) עוּרָה, הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר, בנגינתכם בראשית הבוקר אָעִירָה שָּׁחַר.

    והוא חוזר ופונה לה': (ד) אוֹדְךָ באוזני העַמִּים, ה', וַאֲזַמֶּרְךָ, אשיר לך בּאוזני הלְאֻמִּים, (ה) כִּי גָדוֹל ומתנשא מֵעַל שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ, חסדך מקיף הכול וגדול מן הכול,[1] וְעַד שְׁחָקִים, מרומים מגיעה אֲמִתֶּךָ, שאתה שומר את בריתך אתנו.

    בקשה: (ו) רוּמָה, התרומם והתגלה עַל שָׁמַיִם, אֱלֹֹהִים, וְיתגלה עַל כָּל הָאָרֶץ, העולם כְּבוֹדֶךָ. (ז) לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ, שאני אחד מהם, מכל רע, הוֹשִׁיעָה אותי ביד יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי.

    תהילה על הניצחון: (ח) כאשר אֱלֹהִים דִּבֶּר בְּקָדְשׁוֹ והבטיח ניצחון, אֶעֱלֹזָה, שמחתי. אֲחַלְּקָה את שְׁכֶם, וְאת עֵמֶק סֻכּוֹת אֲמַדֵּד, אמדוד כדי לחלקו לנחלות. שבטי ישראל באו לסייע בידי: (ט) לִי, לעזרתי באו בני גִלְעָד, לִי - בני מְנַשֶּׁה, ומבני אֶפְרַיִם - מָעוֹז רֹאשִׁי, שומרי הראש שלי, מבני יְהוּדָה - מְחֹקְקִי, שרַי. לאויבי אבוז: (י) מוֹאָב, שאותה אני כובש, דומה לסִיר רַחְצִי. עַל אֱדוֹם אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי, בבוז. עֲלֵי פְלֶשֶׁת אֶתְרוֹעָע, אריע תרועות ניצחון, או: אשבר אותה. (יא) מִי יֹבִלֵנִי לעִיר מִבְצָר, מִי נָחַנִי עַד אֱדוֹם לכבוש אותה?! והתשובה - (יב) הֲלֹא אֱלֹֹהִים שבעבר זְנַחְתָּנוּ, וְעל כן לֹא תֵצֵא, יצאת, אֱלֹֹהִים, בְּצִבְאֹתֵינוּ, ולפיכך נכשלנו. אולם כעת, כאשר חסד ה' אתנו, תשרה ברכה במאמצינו. (יג) הָבָה לָּנוּ עֶזְרָת, עזרה להינצל מִצָּר, אויב, והרי שָׁוְא תְּשׁוּעַת, עזרתם של בני אָדָם. (יד) בֵּאלֹֹהִים נַעֲשֶׂה חָיִל, וְהוּא יָבוּס צָרֵינוּ.

     

    [1] ראו ראב"ע ומצודת דוד כאן; רמב"ן בראשית כד,סד.

     

    פירוש הרב אבן ישראל שטיינזלץ לקוח מתוך התנ"ך המבואר בהוצאת שפע וקורן ירושלים.



Have more information? Found a mistake?