audio items
snunit
العودة إلى نتائج البحث

תהלים קח: שיר מזמור לדוד

لتكبير النص لتصغير النص
playerSongImg
عنوان תהלים קח: שיר מזמור לדוד
دورة العام לכל עת
لغة עברית

תנאי השימוש:

تخضع هذه المادة لقانون حقوق النشر و/ أو شروط الاتفاقية. يُحظر كل ما يلي ما لم يتم الحصول على إذن كتابي من مالك حقوق الطبع والنشر ومالك المجموعة: الاستنساخ والنشر والتوزيع والأداء العام والبث والنشر عبر الإنترنت أو بأي وسيلة أخرى ، كذلك إنشاء عمل مشتق من البند (على سبيل المثال ، الترجمة أو التعديل أو التكيّف) بأي شكل أو بأي وسيلة، سواء كانت رقمية أو مادية.

على الرغم مما سبق، يحق للمستخدم القيام بأي استخدامات مسموح بها على النحو المحدد في قانون حقوق النشر الإسرائيلي (5768-2007)، مثل "الاستخدام العادل". في أي حال، يجب ذكر اسم (أسماء) القيّم (القيّمين) عند الاستفادة من عملهم. يحظر الإضرار بكرامة المؤلف أو سمعته عن طريق تغيير المادة أو الإضرار بها.

يخضع استخدام المادة أيضًا لشروط استخدام موقع.

إذا كان هنالك اعتقاد بوجود هناك خطأ في المعلومات الواردة أعلاه، أو في حالة وجود أية مخاوف بشأن انتهاك حقوق النشر فيما يتعلق بهذه المادة، يرجى التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني: [email protected]

MARC RECORDS
تفسير التهاليل الدينية اليهودية
  • (א) שִׁיר מִזְמוֹר לְדָוִד,

    (ב) נָכוֹן, מוכן לִבִּי לשירה זו, אֱלֹֹהִים. אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה לך, ואַף כְּבוֹדִי, נשמתי, יצטרף לשירה זו.

    כאן פונה המשורר לכלי הנגינה שלו ומבקש: (ג) עוּרָה, הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר, בנגינתכם בראשית הבוקר אָעִירָה שָּׁחַר.

    והוא חוזר ופונה לה': (ד) אוֹדְךָ באוזני העַמִּים, ה', וַאֲזַמֶּרְךָ, אשיר לך בּאוזני הלְאֻמִּים, (ה) כִּי גָדוֹל ומתנשא מֵעַל שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ, חסדך מקיף הכול וגדול מן הכול,[1] וְעַד שְׁחָקִים, מרומים מגיעה אֲמִתֶּךָ, שאתה שומר את בריתך אתנו.

    בקשה: (ו) רוּמָה, התרומם והתגלה עַל שָׁמַיִם, אֱלֹֹהִים, וְיתגלה עַל כָּל הָאָרֶץ, העולם כְּבוֹדֶךָ. (ז) לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ, שאני אחד מהם, מכל רע, הוֹשִׁיעָה אותי ביד יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי.

    תהילה על הניצחון: (ח) כאשר אֱלֹהִים דִּבֶּר בְּקָדְשׁוֹ והבטיח ניצחון, אֶעֱלֹזָה, שמחתי. אֲחַלְּקָה את שְׁכֶם, וְאת עֵמֶק סֻכּוֹת אֲמַדֵּד, אמדוד כדי לחלקו לנחלות. שבטי ישראל באו לסייע בידי: (ט) לִי, לעזרתי באו בני גִלְעָד, לִי - בני מְנַשֶּׁה, ומבני אֶפְרַיִם - מָעוֹז רֹאשִׁי, שומרי הראש שלי, מבני יְהוּדָה - מְחֹקְקִי, שרַי. לאויבי אבוז: (י) מוֹאָב, שאותה אני כובש, דומה לסִיר רַחְצִי. עַל אֱדוֹם אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי, בבוז. עֲלֵי פְלֶשֶׁת אֶתְרוֹעָע, אריע תרועות ניצחון, או: אשבר אותה. (יא) מִי יֹבִלֵנִי לעִיר מִבְצָר, מִי נָחַנִי עַד אֱדוֹם לכבוש אותה?! והתשובה - (יב) הֲלֹא אֱלֹֹהִים שבעבר זְנַחְתָּנוּ, וְעל כן לֹא תֵצֵא, יצאת, אֱלֹֹהִים, בְּצִבְאֹתֵינוּ, ולפיכך נכשלנו. אולם כעת, כאשר חסד ה' אתנו, תשרה ברכה במאמצינו. (יג) הָבָה לָּנוּ עֶזְרָת, עזרה להינצל מִצָּר, אויב, והרי שָׁוְא תְּשׁוּעַת, עזרתם של בני אָדָם. (יד) בֵּאלֹֹהִים נַעֲשֶׂה חָיִל, וְהוּא יָבוּס צָרֵינוּ.

     

    [1] ראו ראב"ע ומצודת דוד כאן; רמב"ן בראשית כד,סד.

     

    פירוש הרב אבן ישראל שטיינזלץ לקוח מתוך התנ"ך המבואר בהוצאת שפע וקורן ירושלים.



أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟