audio items
zemer
Back to search results

Morenica a mi me llaman

Enlarge text Shrink text
Due to restrictions related to copyright, this item is only viewable from within the National Library building.
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    מגן דוד אדום
  • 02.
    רשימת שינדלר
  • 03.
    Los bilbilicos cantan
  • 04.
    Cuando el rey Nimrod
  • 05.
    Durme durme mi alma doncella
  • 06.
    Una pastora yo amí
  • 07.
    דון אמאדי
  • 08.
    נאני נאני
  • 09.
    Por que lloras blanca niña
  • 10.
    Morenica a mi me llaman
  • 11.
    נולדתי לשלום
  • 12.
    ערב בא
  • 13.
    יברכך השם מציון וראה בטב ירושלים
  • 14.
    ההר הירק תמיד
  • 15.
    ידיד נפש
  • 16.
    אשא עיני אל ההרים
  • 17.
    מרה בבוס
  • 18.
    ביום
  • 19.
    בסימן טוב
  • 20.
    כתר יתנו לך
  • 21.
    תנו עז לאלהים
Play songs in order
playerSongImg
Title Morenica a mi me llaman
Performer הקולות של בורודו
From Maguen David adom
Record Company Place of publication not identified : Publisher not identified
Creation Date [2000]
Creators הקולות של בורודו (מבצע)
Genre Folk songs, Ladino
Language lad
System Number 997008901142505171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • שיר עממי ספרדי עתיק מסוג קנסיונרו שנכלל באחד ממחזותיו של המחזאי הספרדי לופה דה וגה במאה ה16. השיר הפך לשיר מוכר ברפרטואר שירי הלאדינו. מילות השיר בלאדינו "קראו לי שחרחרת, נולדתי לבנה אך השמש הפכה אותו לכזו." מאזכרות את מילות שיר השירים א, פס' ו, "אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש..." בשנת 1967 הוציאו הפרברים תקליט בשם "הפרברים בשירת לאדינו" שם מופיע השיר בעברית בתרגום של משה אלימלך גיורא.

Have more information? Found a mistake?