audio items
zemer
Back to search results

The Palmach Hymn

Enlarge text Shrink text
  • Commercial recording
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • Part 1
  • 01.
    הבאנו שלום עליכם
  • 02.
    אנו נהיה הראשונים
  • 03.
    בת שבע
  • 04.
    בהרים כבר השמש מלהטת
  • 05.
    בדרך לאילת
  • 06.
    פה בארץ חמדת אבות
  • 07.
    אל ראש ההר
  • Part 2
  • 01.
    שיר הפלמ"ח
  • 02.
    שיר הפרטיזנים
  • 03.
    חיילים אלמונים
  • 04.
    מחר
  • 05.
    שיר הצעדה
  • 06.
    על כנפי הכסף
  • 07.
    שאו ציונה נס ודגל
Play songs in order
playerSongImg
Title שיר הפלמ"ח
Additional Titles English title: The Palmach Hymn
Performer תזמורת צה"ל
From בקצב צה"ל
Record Company תל אביב : CBS
Creation Date [1977]
Creators זהבי, דוד 1910-1977 (מלחין)
גלעד, זרובבל בן חיים 1912-1988 (מחבר)
תזמורת צה"ל (מבצע)
Genre Songs, Hebrew
Language heb
System Number 997009938471505171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • המנון הפלמ"ח חובר על ידי זרובבל גלעד בקיץ 1942, בזמן שהיה חייל ב"תוכנית 200 השעות" - תוכנית האימונים הבסיסית של הפלמ"ח. גלעד נודע ככותב שירים, ומפקד האימון ביקש ממנו במהלך התוכנית לכתוב שיר על הנעשה בפלמ"ח, שיושמע בטקס הסיום. את השיר כתב גלעד תוך כדי שמירה, והוא הושר בטקס הסיום של התוכנית במנגינה סובייטית (По долинам и по взгорьям). רק מאוחר יותר, בשנת 1943, עם צירופה של קבוצת 'הנוער העובד והלומד' לשורות הפלמ"ח, הולחן השיר במנגינתו המוכרת כיום על ידי דוד זהבי לאחר שזרובבל גלעד, חברו, שלח לו את השיר. ישנן שני גרסאות לביצוע הבית השני של השיר - לאחר שהלחין אותו לראשונה, הרגיש זהבי שהשיר "דורש יותר עוז ותוקף וצעדה" ועל כן שינה את הלחן של השורות הראשונות בבית השני ורק לאחר מכן פרסם אותו. זהבי הוא גם זה שלימד את השיר בפלמ"ח. מילות השיר והלחן פורסמו בעיתון התנועה "במעלה" בשנת 1943 תחת השם "זמר הפלוגות" ובעלון הפלמ"ח בשנת 1944. מטעמי חשאיות לא נזכר שמו של הפלמ"ח בשיר, ובמקום המלים - "אנו, אנו הפלמ"ח!" נכתב - "אנו, ההולכים בסך!". השיר והלחן זכו לתהודה רחבה בשורות הארגון והפכו להמנון הבלתי רשמי של הפלמ"ח.

    בימי שלטון הבריטים היתה אפילו המילה פלמ"ח בלתי לגלית, אף ההמנון של חברי הפלמ"ח היה מחתרתי, לכן במקום "אנו, אנו הפלמ"ח" נהגו הם לשיר "אנו ההולכים בסך".

Have more information? Found a mistake?