audio items
snunit
Back to search results

על הנסים (לפורים)

Enlarge text Shrink text
  • Piyut
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים משה חבושה
  • 2.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו חיים לוק
  • 3.
    תימן - מרכז תימן (צנעא וסביבותיה) יצחק נהרי
Play songs in order
playerSongImg
Title על הנסים (לפורים)
Cycle of the Year פורים
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation
  • •         פֻּרְקָן - גאולה, ישועה.

    •         הַגְּבוּרוֹת - פעולות ההצלה והמלחמה שעשה הקב"ה.

    •         הַתְּשׁוּעוֹת - ההצלה.

    •         שֶׁעָשִׂיתָ עִמָּנוּ - שעשית לנו.

    •         בַּיָּמִים הָהֵם - בשנים עברו.

    •         בַּזְּמָן הַזֶּה - בזמן הזה בשנה, בתאריך הזה.

    •         בִּימֵי מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה - הזמן והמקום שבהם התרחש סיפורו של החג: בתקופת חייהם של מרדכי ואסתר, בעיר שושן, בירת האימפריה הפרסית.

    •         כְּשֶׁעָמַד עֲלֵיהֶם הָמָן הָרָשָׁע / כְּשֶׁעָמַד הָמָן הָרָע עַל עַמְּךָ בֵית יִשׂרָאֵל - כשקם המן כאויב נגד עם ישראל וניסה להשמידם.

    •         הָמָן הָרָע - כך בלשון המגילה (אסתר, ז, ו): "איש צר ואויב המן הרע הזה".

    •         וּבִקֶּשׁ - רצה, ניסה.

    •         לְהַשׁמִיד לַהֲרוֹג וּלאַבֵּד אֶת כָּל הַיְּהוּדִים מִנַּעַר וְעַד זָקֵן טַף וְנָשִׁים בְּיוֹם אֶחָד, וּשׁלָלָם לָבוֹז - ציטוט מלשון המגילה (אסתר ג, יג).

    •         לאַבֵּד - להשמיד, לא להשאיר זכר.

    •         בְּיוֹם אֶחָד - בי"ג באדר, אשר בו מציינים היום בד"כ את תענית אסתר.

    •         וּשׁלָלָם לָבוֹז - לבזוז את רכושם וכספם כשלל.

    •         עָמַדתָּ לָהֶם בְּעֵת צָרָתָם - הצלת אותם ולחמת את מלחמתם.

    •         וְדַנתָּ אֶת דִּינָם - הצלת אותם ועשית צדק; שפטת והענשת את אויביהם. הביטוי מופיע שלוש פעמים בירמיה (ה כח; כב, טז; ל, יג) בהקשר דומה של הצלת המסכנים מיד מעניהם שלא בצדק.     

    •         וְרַבתָּ אֶת רִיבָם - עשית משפט צדק בינם לבין יריביהם. כמו: "ריבו אלמנה" (ישעיהו א, יז).

    •         עֲצָתוֹ - תכניתו, מחשבתו.

    •         וַהֲשֵׁבוֹתָ לּוֹ גְמוּלוֹ בְּרֹאשׁוֹ - גמלת לו כמעשיו, ומה שהוא ביקש לעשות לאחרים - למרדכי היהודי - נעשה בסופו של דבר לו עצמו: הוא ניתלה על העץ שהכין בשביל לתלות את מרדכי.

    •         הָעֵץ - עץ התלייה, כעין גרדום.

    •         וְעָשִׂיתָ לְּךָ שֵׁם גָּדוֹל בְּעוֹלָמֶךָ - פרסמת והאדרת את שמך כאלוהים בעולם.

    •         שֵׁם - מוניטין.

    •         כְּשֵׁם שֶׁעָשִׂיתָ עִמָּהֶם - כמו שעשית איתם בזמנם.

    •         בָּעֵת וּבָעוֹנָה הַזֹּאת - בימים האלה, בהווה.

    •         עֵת, עוֹנָה - זמן.



Have more information? Found a mistake?