audio items
snunit
Back to search results

משמים שלום לעם

Enlarge text Shrink text
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    סוריה - חלב (ארם צובה) חיים דיין
  • 2.
    סוריה - חלב (ארם צובה) משה חבושה
  • 3.
    סוריה - חלב (ארם צובה) פייטנים מקהילת ארם צובה, ניו יורק
  • 4.
    סוריה - חלב (ארם צובה) קבוצת חזנים
  • 5.
    סוריה - חלב (ארם צובה) קבוצת חזנים, ירושלים 1960
Play songs in order
playerSongImg
Title משמים שלום לעם
Cycle of the Year שירת הבקשות
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation

  • • שָׁלוֹם לְעַם – לפי תהלים עב, ג: יִשְׂאוּ הָרִים שָׁלוֹם לָעָם וּגְבָעוֹת בִּצְדָקָה.
    • אַבְרָהָם אֲהוּבָךְ – כינוי זה לאברהם מופיע בתחינות ובתפילות שונות.
    • מִשָּׁמַיִם שָׁלוֹם... תִּשְׁלַח וְתוֹשִׁיעָם – הבא שלום על ישראל והושע אותם.
    • וְיִשְׂבְּעוּ אָז מִטּוּבָךְ – לפי הפסוק מירמיהו לא, יג: וְרִוֵּיתִי נֶפֶשׁ הַכֹּהֲנִים דָּשֶׁן וְעַמִּי אֶת טוּבִי יִשְׂבָּעוּ...
    • תַּנְחֵם – תוביל אותם.
    • לְעִיר צִיּוֹן הִיא עִיר דָּוִד – זיהוי זה מופיע במלכים א ח, א וראו גם בשמואל ב ה, ז.
    • רוּחַ נָכוֹן – רוח חזקה ומבוססת, לפי תהלים נא, יב לֵב טָהוֹר בְּרָא לִי אֱלֹהִים וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי.
    • רוּחַ חַיִּים לָהֶם יוֹסֵף – יוסיף חיוּת לעם ישראל. ייתכן שהשימוש במילה יוֹסֵף רומז לשמו של אחד מנכבדי הקהילה.
    • אֲדוֹן עֶזְרָא – נראה שזו דמות שהיתה מוכרת בציבור שלו ייעד המשורר את פיוטו, ואז גלומה פה משמעות נוספת - שאותו איש נכבד, כנראה נדיב, מוסיף חיים לקהילה.
    • יְהִי לָהֶם מַחְסֶה סִתְרָה – יגן עליהם, לפי הפסוק מדברים לב, לח: ... יָקוּמוּ וְיַעְזְרֻכֶם יְהִי עֲלֵיכֶם סִתְרָה.
    • וְיַקְרִיבוּ בֵּית אַהֲרֹן... וְלֵוִי – ייתכן שמעבר להזכרת הכהנים בעת הגאולה, רומז המשורר לכהנים ואולי לבניו של אדם בשם אהרן, ולאדם בשם לוי שהיו מוכרים בקהילה.
    • וּמֹשֶׁה שָׁר אֶת הַשִּׁירָה – ייתכן שמעבר להזכרת דמותו של משה רבנו ששר את שירת הים, כמתואר בשמות טו, מתייחס המשורר לדמות מוכרת בקהילה ששמה משה, שהיה אולי פעיל בחיים המוסיקליים של הקהילה, ואולי בשירת הבקשות.
    • וְלֵוִי עַל קָרְבָּן יָרֹן – הלוויים ישירו בעת עבודת הקרבנות.
    • לַמְנַצֵּחַ שִׁיר לְדָוִד – לפי כותרת מזמור סה בתהלים, לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד שִׁיר, וראו גם תהלים סח, א. ייתכן ששיר זה חובר לכבוד אדם שנקרא דוד.
    • דִּרְשׁוּ – בקשו, חפשו.
    • אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים – כינוי זה לה' מופיע בפתח הפיוט העתיק הנאמר בשחרית של שבת 'אל אדון על כל המעשים'.
    • זָן – מזין.
    • בִּרְיָה – יצור.
    • וְעוֹשֵׂה פֶלֶא – כפי שנאמר בשירת הים, שמות טו, יא מִי כָמֹכָה בָּאֵלִם ה' מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת עֹשֵׂה פֶלֶא.
    • כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים – רבים כמו המים המכסים את קרקעית הים. ביטוי זה לקוח מדברי ישעיהו יא, ט: לֹא יָרֵעוּ וְלֹא יַשְׁחִיתוּ בְּכָל הַר קָדְשִׁי כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת ה' כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים.
    • הַמְיַחֲלִים חַסְדֵי – לפי תהלים פג, יח הִנֵּה עֵין ה' אֶל יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ, וראו גם תהלים קמז, יא.
    • חַסְדֵי דָוִד – לפי ישעיה נה, ג הַטּוּ אָזְנְכֶם וּלְכוּ אֵלַי שִׁמְעוּ וּתְחִי נַפְשְׁכֶם וְאֶכְרְתָה לָכֶם בְּרִית עוֹלָם חַסְדֵי דָוִד הַנֶּאֱמָנִים.
    • בִּהְיוֹתְכֶם בֵּית נָוֵהוּ – כאשר תהיו בבית הכנסת.
    • רַנְּנוּ לַה' כִּי טוֹב – שירו לה' על טובו. לפי תהלים קו, א: הַלְלוּיָהּ הוֹדוּ לַה' כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.
    • וּבִקְהַל עַם רוֹמְמוּהוּ – שבחו את ה' בציבור, לפי תהלים קז, לב: וִירוֹמְמוּהוּ בִּקְהַל עָם וּבְמוֹשַׁב זְקֵנִים יְהַלְלוּהוּ.
    • כְּגַן רָטֹב – רעננים.
    • וְאֵלִיָּהוּ יְבַשֵּׂר... בִּיאַת מָשִׁיחַ... – מהפסוק במלאכי ג, כג הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא לִפְנֵי בּוֹא יוֹם ה' הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא למדו כי אליהו הוא מבשר המשיח.
    • יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל רַבִּים כְּחוֹל אֲשֶׁר בִּשְׂפַת הַיָּם (...כִּימֵי שְׁלֹמֹה בֶּן דָּוִד) – כך מתוארים ימי שלמה המלך במלכים א ד, כ: יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל רַבִּים כַּחוֹל אֲשֶׁר עַל הַיָּם לָרֹב אֹכְלִים וְשֹׁתִים וּשְׂמֵחִים.
    • רֵעִים – חברים.
    • יָשִׁיתוּ אֶת עֶדְיָם – יתקשטו. מקור הביטוי במהופך – בתגובתם של ישראל לעונש שקיבלו על חטא העגל. תגובה זו תוארה בשמות לג, ד וַיִּשְׁמַע הָעָם אֶת הַדָּבָר הָרָע הַזֶּה וַיִּתְאַבָּלוּ וְלֹא שָׁתוּ אִישׁ עֶדְיוֹ עָלָיו.
    • כְּטַל עַל עֵשֶׂב וּרְבִיבִים – כטל וכטיפות גשם שהם כקישוט וכתכשיט לעשבים. מקור הביטוי בפתיחה לשירת האזינו בדברים לב, ב יַעֲרֹף כַּמָּטָר לִקְחִי תִּזַּל כַּטַּל אִמְרָתִי כִּשְׂעִירִם עֲלֵי דֶשֶׁא וְכִרְבִיבִים עֲלֵי עֵשֶׂב.
    • שַׁי מַקְרִיבִים – מקריבים קרבן.
    • אַמֵּץ – חזק.
    • אַנְשֵׁי לֵבָב – ביטוי זה מופיע באיוב לד, י: לָכֵן אַנְשֵׁי לֵבָב שִׁמְעוּ לִי חָלִלָה לָאֵל מֵרֶשַׁע וְשַׁדַּי מֵעָוֶל, וראו גם שם, לד, לד.
    • עֵדָה הָעוֹמְדִים בַּלֵּילוֹת – ציבור המתפללים, המתעוררים בלילה לשירת הבקשות. הלשון לפי תהלים קלד, א: שִׁיר הַמַּעֲלוֹת הִנֵּה בָּרְכוּ אֶת ה' כָּל עַבְדֵי ה' הָעֹמְדִים בְּבֵית ה' בַּלֵּילוֹת.
    • וְרַפֵּא אֵל לִבְנֵי חוֹבָב הַמְשׁוֹרְרִים... – נראה שגם כאן מתייחס המשורר לבניו של אדם מקהילתו שנקרא חובב, ושבניו היו פעילים בשירת הבקשות.
    • וּמְבַקֵּשׁ אֵל שָׁאֹל שׁוֹאֵל – ומי שמבקש ומחפש את ה'.
    • וּלְמָר דְּרוֹר – כאן רומז המשורר לעצמו, שכן שמו מרדכי, ושם זה נדרש מפסוק הציווי על הקטורת (שמות ל, כג): וְאַתָּה קַח לְךָ בְּשָׂמִים רֹאשׁ מָר דְּרוֹר חֲמֵשׁ מֵאוֹת וְקִנְּמָן בֶּשֶׂם מַחֲצִיתוֹ חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם... סממן הקטורת הראשון, מר דרור, תורגם על ידי אונקלוס 'מירא דכיא', וזהו (לפי בבלי, חולין קלט ע"ב) הרמז מן התורה למרדכי.
    • דְּרוֹר – גאולה.
    • בְּהַצְמִיחַ צֶמַח דָּוִד – כשיופיע המשיח, המכונה כך בתפילת עמידה של חול.


Have more information? Found a mistake?