audio items
zemer
Back to search results
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • Part 1
  • 01.
    היו זמנים
  • 02.
    למדבר
  • 03.
    בערבות הנגב
  • 04.
    ערב של שושנים
  • 05.
    באב אל וואד
  • 06.
    איפה הן הבחורות
  • 07.
    האמיני יום יבוא
  • Part 2
  • 01.
    מול הר סיני
  • 02.
    ערב בא
  • 03.
    כינרת
  • 04.
    ארץ זבת חלב ודבש
  • 05.
    ביתי אל מול גולן
  • 06.
    מחר
  • Part 3
  • 01.
    חורשת האקליפטוס
  • 02.
    נערה ממש אוצר
  • 03.
    אותך
  • 04.
    מכופף הבננות
  • 05.
    האם את בוכה או צוחקת
  • 06.
    כל הכבוד
  • Part 4
  • 01.
    ירושלים של זהב
  • 02.
    מרדף
  • 03.
    עושה שלום
  • 04.
    על כפיו יביא
  • 05.
    פתחי לי את הדלת
  • 06.
    משירי ארץ אהבתי
Play songs in order
playerSongImg
Title בערבות הנגב
Performer גיל, גאולה
From 25 שנים של שיר
Record Company ישראל : CBS
Creation Date [1972]
Creators בהרב, מנשה 1907-1985 (מלחין)
גיל, גאולה 1932- (מבצע)
מאמאיצ'וק, פיוטר (מחבר)
שוכין, לאוניד (מלחין)
Genre Folk songs
Language heb;yid
System Number 997009938833005171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • ד"ר טלילה אלירם חקרה את גלגולו של השיר בעברית ואת התקבלותו, בשני נוסחים שונים, בז'אנר שירי א"י ובז'אנר המוסיקה המזרחית. מאמרה פורסם בכתב העת המקוון מנעד (כרך 4, 2005) והוא ניתן להורדה כקובץ PDF. על פי מחקרה, השיר חובר בשנת 1943 בשם "Na opushke lesa" (בתרגום מילולי: "בקרחת היער"), תורגם על-ידי מתרגם אלמוני והתפרסם בארץ בשנות הארבעים בשם "שם הרחק ביער" בעיקר בקרב חניכי תנועות הנוער (ומשנות החמישים גם שולב ברפרטואר הזמר המזרחי). בשנת 1948, השחקן רפאל קלצ'קין נתן לזמרת יפה ירקוני, אז חברת להקת ה"חישטרון", שיר חדש ושמו "בערבות הנגב" ואמר לה כי כתב את השיר למנגינה רוסית (היא מנגינת השיר "בקרחת היער") שעובדה על-ידי חברו ושותפו לכתיבה מנשה בהרב. קלצ'קין שכתב את השיר כדי להפוך אותו לישראלי (למשל: במקום "קרחת היער" המיקום הפך ל"ערבות הנגב", והפרטיזן שנפל, על פי השיר המקורי, הפך ל"איש מגן". קלצ'קין אף הוסיף את המשפט "אם תרצו, חבריא, אין זו אגדה" שאינו שייך לתוכן השיר). הנוסח העברי של קלצ'קין נשאר קרוב למקור הרוסי.

    השיר תורגם ליידיש על ידי משה דוד גיסר ונכלל במחזה "The wall‏", 1960. המחזה, המבוסס על ספר מאת ג'ון הרסי, סיפר את סיפור מרד גטו ורשה וכלל שירים ביידיש. התרגום היידי פורסם בכתב העת "ניו יארקער וואכנבלאט", ניו יורק 1952.

Have more information? Found a mistake?