audio items
zemer
Back to search results
Due to restrictions related to copyright, this item is only viewable from within the National Library building.
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    בואי נשוב אל הטנגו
    3:40
  • 02.
    אל נא תאמר לי שלום
    2:54
  • 03.
    טנגו נועד לשניים
    2:47
  • 04.
    דאס געזאנג פון מיין הרץ
    3:35
  • 05.
    חביבי
    2:49
  • 06.
    טנגו כפר סבא
    3:50
  • 07.
    אוהב את עיניה
    2:55
  • 08.
    אלישבע
    2:17
  • 09.
    רינה אני אוהב את השמים
    4:55
  • 10.
    ארצנו הקטנטונת
    1:50
  • 11.
    תורנות בבסיס
    3:18
  • 12.
    אולי עוד לא נגמר
    2:28
  • 13.
    שושנת הירח
    3:24
  • 14.
    לילה אפל
    2:51
  • 15.
    שלהבים בשדרות
    3:01
  • 16.
    אושר
    2:57
Play songs in order
playerSongImg
Title רינה אני אוהב את השמים
Performer בנאי, יוסי; עטרי, יונה
From טנגו
Record Company חולון : הליקון
Creation Date 2003
Creators דוניבסקי, איסק 1900-1955 (מלחין)
לבדב-קומץ', וסילי 1898-1949 (מחבר)
לבנון, אריה 1932-2023 (מעבד מוזיקלי)
אלתרמן, נתן 1910-1970 (מתרגם)
בנאי, יוסי 1932-2006 (מבצע)
עטרי, יונה 1933-2019 (מבצע)
Language heb
Duration 00:04:55
Notes רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו
Shelf Number CD/05368
System Number 990043682520205171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy the item and use it for publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information:

The item was given to the National Library in accordance with the Books Law (obligation to deposit and specify details), 2000, and may be subject to copyright.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • את השיר העברי, שנקרא תחילה "רומאנס על הספסל", כתב נתן אלתרמן להצגה "חַגְלָיָדַע" של התיאטרון הסאטירי "המטאטא" (תכנית ל"ז, בכורה: 25.5.1935). הוא זכה להצלחה מחודשת בשנת 1958, כששולב בהפקה "תל-אביב הקטנה". המילים המופיעות בספר הפזמונים של נתן אלתרמן (פזמונים ושירי זמר א', הוצאת הקיבוץ המאוחד, 1976) שונות במעט מהגירסה המושרת. מרחיב אלי סט: "השיר המקורי שנקרא Как много девушек хороших ("כל כך הרבה בנות יפות") חובר ע"י ואסילי לבדב-קומאץ'. ב- 1934 הלחין את השיר איסאק דונאייבסקי, עבור סרט הקולנוע Весёлые ребята ("החבריא העליזה"), של הבמאי גיאורגי אלכסנדרוב. הסרט, שהוא קומדיה מוסיקאלית מטורפת, זכה בפרסים ובהצלחה בינלאומית. בסרט, כתוצאה מסדרה של טעויות ומצבים מגוכחים, רועה צאן מקולחוז הופך להיות מנצח של תזמורת בידור מצליחה. בתפקיד הראשי מככב הזמר והקומיקאי, ממוצא יהודי, ליאוניד אוטיוסוב.רק בעקבות הסרט נדבק בשיר השם Сердце ("לב"), שהיא המילה הראשונה בכל שורה בפזמון החוזר" [מתוך זמרשת]

Have more information? Found a mistake?