audio items
zemer
Back to search results

The best Yiddish album in the world

Enlarge text Shrink text
  • Commercial recording
Due to restrictions related to copyright, this item is only viewable from within the National Library building.
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    יידישע מאמא
    4:34
  • 02.
    אויפן פריפטשוק
    3:10
  • 03.
    רומניה
  • 04.
    מוישלה
    3:00
  • 05.
    בעלץ
    3:55
  • 06.
    צ'יריבים
  • 07.
    Misirlou
    4:36
  • 08.
    Momele
    3:27
  • 09.
    קינדער יארן
    2:00
  • 10.
    ינקלה
    4:25
  • 11.
    Eshet hayl
    3:00
  • 12.
    על הדרך עץ עומד
    3:10
  • 13.
    יידישע מיידעלע
  • 14.
    Shein VI di L Vone
    2:18
  • 15.
    א בריוועלע דער מאמען
    3:20
  • 16.
    צימוקים ושקדים
    3:00
  • 17.
    לאמיר אלע פריילעך זיין
    2:46
  • 18.
    נאך א גלעזל טיי
  • 19.
    Papirossen
    3:01
  • 20.
    דאס יידישע ליד
Play songs in order
playerSongImg
Record Company Tel-Aviv, Israel : I.B. Records
Creation Date [1999]
Genre Songs, Yiddish
Physical Description 1 audio disc (73 minutes) : digital
4 3/4 in..

Language heb
Notes "Made in Israel".
רשומות השירים נוצרו אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום. אם אתם מזהים טעות במידע או בקישורים לשירים אנא עדכנו אותנו.
Sung in Yiddish.

Content Note Yiddishe mamme = A Jewish mother (Dudu Fisher) -- Oyfen preypechik (The Malavsky Family) -- Rumania, Rumania (The Barry Sisters) -- Moishele mein froind = Moshe my friend (Misha Alexandrovich) -- Mein stetale Belz = Belz, my village (Ben Tzion Witler) -- Tchiribim tchiribom (The Barry Sisters) -- Miserlu (Ya'akov Sandler) -- Mamale = Mother (Jan Peerce) -- Kinderyuren = Childhood years (Dudu Fisher) -- Yankele (Asher Heinvitz) -- Eshet chail = A brave woman (The Barry Sisters) -- Oyfen weig stet a boym = On a road stands a tree (Ben Tzion Witler) -- Mein yiddishe meidele = My Jewish sweetheart (Ya'akov Sandler) -- Shein vi di levone = Beautiful as the moon (The Barry Sisters) -- A brivele zu mame = A letter to mother (Dudu Fisher) -- Rozinkes mit mandlen = Raisins and almonds (Jan Peerce) -- Lomir ale zingen = Let's sing together (Ben Tzion Witler) -- Noch a glezl = Another glass (The Barry Sisters) -- Papirosen = Cigrettes (Dudu Fisher) -- Dos Yiddish lied = The Yiddish song (Chaim Adler).
יידישע מאמע -- אויפן פריפעטשיק -- רומעניע רומעניע -- משהלע מיין פריינד -- מיין שטעטעלע בעלז -- טשיריבים טשיריבאם -- מיסערלו -- מאמעלע -- קינדער-יארן -- אשת-חיל -- אויפן וועג שטייט א בוים -- מיין יידישע מיידעלע -- שיין ווי די לבנה -- א בריוועלע דער מאמען -- ראזשינקעס מיט מאנדלען -- לאמיר אלע זינגען -- נאך א גלעזל -- פאפיראסן -- דאס יידיש ליד.

Note on Language Sung in Yiddish.
Shelf Number CD 10420
System Number 990036833110205171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy the item and use it for publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information:

The item was given to the National Library in accordance with the Books Law (obligation to deposit and specify details), 2000, and may be subject to copyright.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS

Have more information? Found a mistake?