שלגיה
עמאר, ג'ו | [1970 בערך]
כְּבָר יָרַד הַשֶּׁלֶג בֶּהָרִים רְחוֹקִים וּבְשֶׁלֶג אָנוּ צוֹעֲדִים כִּי בְּתוֹךְ הַיַּעַר הָאָפֵל מְחַכִּים שִׁלְגִּיָּה עִם כָּל הַגַּמָּדִים חֳרָפִים שִׁבְעָה חִכִּינוּ לָךְ לֹא קָרָאת - אֲבָל עָנִינוּ לָךְ וּבְהֶבֶל פֶּה בָּנִינוּ לָךְ מִגְדָּלִים שֶׁל בְּדֹלַח וְזָהָב עֲטָרוֹת שֶׁל חֵן קָשַׁרְנוּ לָךְ סֵרֵנָדָה חֶרֶשׁ שַׁרְנוּ לָךְ וַעֲדַיִן לֹא סִפְרֵנוּ לָךְ עַד כַּמָּה אוֹתָךְ נֹאהַבהֶעָלִים הִזְהִיבוּ בְּרָאשֵׁי- צַמְּרוֹת בָּא הַסְּתָו אֶל אֶרֶץ רְחוֹקָה הוּא צָבַע אֶת כָּל הַתַּפּוּחִים בְּוָרוֹד וְגַם אֶת לֶחְיֵךְ הַמְּתוּקָה חֳרָפִים שִׁבְעָה חִכִּינוּ לָךְ לֹא קָרָאת - אֲבָל עָנִינוּ לָךְ וּבְהֶבֶל פֶּה בָּנִינוּ לָךְ מִגְדָּלִים שֶׁל בְּדֹלַח וְזָהָב עֲטָרוֹת שֶׁל חֵן קָשַׁרְנוּ לָךְ סֵרֵנָדָה חֶרֶשׁ שַׁרְנוּ לָךְ וַעֲדַיִן לֹא סִפְרֵנוּ לָךְ עַד כַּמָּה אוֹתָךְ נֹאהַבכְּבָר נָמַס הַשֶּׁלֶג בֶּהָרִים - זֶה נָכוֹן תִּשְׁכְּחִי אֵת כָּל אֲשֶׁר הָיָה מְסַפְּרִים בָּעִיר שֶׁלְּבָבְךָ הוּא קַרְחוֹן, וְעַל כֵּן קוֹרְאִים לָךְ שִׁלְגִּיָּה חֳרָפִים שִׁבְעָה חִכִּינוּ לָךְ לֹא קָרָאת - אֲבָל עָנִינוּ לָךְ וּבְהֶבֶל פֶּה בָּנִינוּ לָךְ מִגְדָּלִים שֶׁל בְּדֹלַח וְזָהָב עֲטָרוֹת שֶׁל חֵן קָשַׁרְנוּ לָךְ סֵרֵנָדָה חֶרֶשׁ שַׁרְנוּ לָךְ וַעֲדַיִן לֹא סִפְרֵנוּ לָךְ עַד כַּמָּה אוֹתָךְ נֹאהַב |
השיר "Les Souliers" נכתב על ידי היוצר הצרפתי הנודע גי ביאר ותורגם לעברית על ידי נעמי השמר. השיר המקור לא סיפר על שלגיה, אלא על זוג נעליים עזובות שנשכחו בשלג הקר. אנשים רבים עברו על פניהן, חלקם לא הבחינו בקיומן, אחרים דרכו עליהם מבלי משים, ואלה שראו אותם לא רצו בהן. אז הגעתי אני, שר גי ביאר, לקחתי אותן בידי, חיממתי אותן, והפלא ופלא, הן התאימו לרגלי! נעמי ובתה ללי שמעו את השיר בצרפת בשנת 1964, ואהבו אותו מאוד. במילים העבריות של נעמי נשארו השלג והאווירה החורפית הצרפתית, ונוספה דמותה המלבבת של שלגיה מאגדת הילדים, ששום מחזר לא מצליח להפשיר את לב הקרח שלה [מתוך הספר "הכל פתוח"]. השיר נכלל במסגרת התוכנית "הערב יוצאים" - תוכניתם הראשונה של "שלישיית התאומים" משנת 1966. |
Additional Titles |
אתחלתא: כבר ירד השלג בהרים רחוקים ובשלג [ביצוע מוקלט] פזמון: חרפים שבעה חכינו לך לא קראת אבל ענינו לך [ביצוע מוקלט] |
---|---|
Performer |
ורבנר, שלמה |
Creation Date |
1966 |
Creators |
ביאר, גי 1930-2015 (מלחין) ורבנר, שלמה 1935-2021 (מעבד מוזיקלי, מבצע) שמר, נעמי 1930-2004 (מתרגם) רשות השידור. קול ישראל |
Note on Location and Date |
2/1966. קבוץ שריד. |
Genre |
Songs, Hebrew Songs, French |
Language |
heb |
Duration |
00:02:25 |
Notes |
מתוך אוסף קול ישראל. |
Note on Participants |
שלמה ורבנר שר ומלווה עצמו בקול שני וגיטרה חשמלית וכלי הקשה. |
Production Note |
המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל. |
Shelf Number |
MCD-0020 - 13 |
System Number |
990026746330205171 |
תנאי השימוש:
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?