audio items
snunit
Back to search results

תהלים ל: מזמור שיר חנוכת הבית לדוד

Enlarge text Shrink text
  • Cantillation
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    איטליה - איטליה כללי
  • 2.
    דרום תימן (שרעב וסביבותיה) - תעז נסים מטרי
  • 3.
    חסידים - חסידות ויז'ניץ אברהם מוסקל, יוסי שטיינמיץ, ישכר הלמן, קלמן מוסקל, רעיה מוסקל, שלמה מוסקל
  • 4.
    חסידים - חסידות ויז'ניץ ללא מבצע
  • 5.
    חסידים - חסידות כללי צבי זלבסקי, רזיה זלבסקי, שרה פרידלנד-בן ארזה
  • 6.
    חסידים - חסידות סלונים צבי זלבסקי, רזיה זלבסקי
  • 7.
    מרכז אסיה וקווקאז - פרס שמעון בן-משיח
  • 8.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל יעקב דוד חורי
  • 9.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל משה חבושה
  • 10.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים עזרא ברנע
  • 11.
    ספרדים צפון אפריקה - אלג'יריה מאיר זיני
  • 12.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו אברהם בן זקן
  • 13.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו חיים לוק
  • 14.
    תימן - כלל תימן יוסף עראקי הכהן
  • 15.
    תימן - כלל תימן יצחק נהרי
  • 16.
    תימן - כלל תימן שריה מדמון
  • 17.
    תימן - מרכז תימן (צנעא וסביבותיה) אהרן עמרם
  • 18.
    תימן - מרכז תימן (צנעא וסביבותיה) יצחק נהרי
Play songs in order
playerSongImg
Title תהלים ל: מזמור שיר חנוכת הבית לדוד
Cycle of the Year חנוכה;לכל עת
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation
  • • חֲנֻכַּת הַבַּיִת - יש המפרשים שמדובר בחנוכת בית המקדש הראשון, שהתרחשה לאחר מות דוד, אלא שדוד הכין את המזמור כחלק מהכנותיו לבניין הבית שרצה לבנות ושנבצר ממנו לבנותו. ויש המפרשים כי מדובר בחנוכת ביתו הפרטי של דוד.
    • לְדָוִד - המזמור הושר על ידי דוד, או לפי הפירוש השני הבית הוא של דוד.
    • אֲרוֹמִמְךָ - אספר גדולתך.
    • דִלִּיתָנִי - העלית אותי, מלשון לִדְלוֹת, כשם שדולים ומעלים את המים ממקום נמוך ועמוק למקום גבוה.
    • וְלֹא שִׂמַּחְתָּ אֹיְבַי לִי - לא גרמת לאויבי לשמוח למפלתי.
    • שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ - התפללתי וזעקתי אליך.
    • וַתִּרְפָּאֵנִי - שמעת את תפלתי והבאת לי מרפא.
    • הֶעֱלִיתָ מִן שְׁאוֹל נַפְשִׁי - הצלת אותי ממוות.
    • חִיִּיתַנִי מִיָּרְדִי בוֹר - החיית אותי ובכך נמנעה ממני הירידה אל השאול.
    • וְהוֹדוּ לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ - הודו לה', לשם קדשו.
    • כִּי רֶגַע בְּאַפּוֹ - כעסו וזעמו של ה' אורכים רק רגע, זמן מועט.
    • חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ - ולעומת זאת, זמן הרצון של ה', אורך כשנות חייו של אדם. או גם, ברצונו הוא מעניק לאדם חיים.
    • בָּעֶרֶב יָלִין בֶּכִי וְלַבֹּקֶר רִנָּה - האדם ההולך לישון בבכי, יקיץ אל שירת ישועתו בבוקר.
    • וַאֲנִי אָמַרְתִּי בְשַׁלְוִי בַּל אֶמּוֹט לְעוֹלָם - בעתות השלווה הנחתי שלעולם לא אפול ואתמוטט.
    • בִּרְצוֹנְךָ הֶעֱמַדְתָּה לְהַרְרִי עֹז - כאשר רציתי חיזקת אותי ואת כהר גבוה וכמבצר.
    • הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ הָיִיתִי נִבְהָל - אבל כאשר הסתרת פניך ממני בעת כעסך, נבהלתי.
    • אֵלֶיךָ ה' אֶקְרָא וְאֶל אֲדֹנָי אֶתְחַנָּן - אליך אני קורא ומתחנן:
    • מַה בֶּצַע בְּדָמִי בְּרִדְתִּי אֶל שָׁחַת - מה התועלת במותי, ברדתי אל השאול (=שחת).
    • הֲיוֹדְךָ עָפָר הֲיַגִּיד אֲמִתֶּךָ - האם המת, בהיותו באדמה, יכול להודות לך ולשבח אותך?
    • שְׁמַע ה' וְחָנֵּנִי - הקשב לתפלתי וחון אותי, חמול עלי.
    • הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי לְמָחוֹל לִי - הושעת אותי, הפכת את אבלי לשמחה.
    • פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי - התרת את שק האבלות מעלי.
    • וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה - חגרת אותי, הלבשת אותי במלבושי שמחה.
    • לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד וְלֹא יִדֹּם - על כן, ישירו לך שירי כבוד ותהלה ללא הפסק.

    הפירוש על פי פירוש 'דעת מקרא' בעריכת עמוס חכם.



Have more information? Found a mistake?