audio items
zemer
Back to search results

Oyfn pripetchik

Enlarge text Shrink text
  • Commercial recording
Due to restrictions related to copyright, this item is only viewable from within the National Library building.
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    Yo m'enamori d'un aire
  • 02.
    Tum balalaika
  • 03.
    Chassidic melody no. 24
  • 04.
    Tsen kopikes
  • 05.
    Adio querida
  • 06.
    Puncha, puncha
  • 07.
    Sha! Shtil!
  • 08.
    Una matica de ruda
  • 09.
    Chassidic melody no. 13
  • 10.
    Oi alte kashe = The eternal question
  • 11.
    Avrix mi galanica
  • 12.
    Gey ikh mir shpatsirn
  • 13.
    Una hija tiene el rey
  • 14.
    Oi mezinke oysgegebn
  • 15.
    Mi padre era de Francia
  • 16.
    Oyfn pripetchik
  • 17.
    Chassidic melody no. 10
  • 18.
    La rose enflorece
  • 19.
    Rozhinkes mit mandlen
  • 20.
    Zog nit keynmol
Play songs in order
playerSongImg
Title Oyfn pripetchik
Performer Skeaping, Lucie
From Raisins and almonds
Record Company Wotton-Under-Edge, Glos., England : Saydisc
Creation Date [1991]
Creators Warshawski, Mark 1848-1907 (composer, author)
Skeaping, Lucie (performer)
Language yid
System Number 997009939437905171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • השיר מספר על "חדר" חמים, שבו בוערת אש בתוך האח והרב מלמד את התלמידים את האלפבית. השיר זה הפך לסמל של העולם היהודי הישן במזרח אירופה. השיר היידי המקורי, "דער אלף בית", פורסם על ידי שלום עליכם באוסף "יודישע פאלקסלידער פון מ. מ. ווארשאווסקי" בוורשה, 1901.
    השיר בחלקו מושר עד היום בחדרים חרדיים ללימוד אותיות האלף-בית, בחלק מהם לומדים את אותיות האלף-בית על ידי שירת האותיות במנגינת השיר. השיר מופיע בסרט "רשימת שינדלר" של סטיבן ספילברג, וכן הופיע כחלק מהעלילה במחזמר "טופלה טוטוריטו".
    השיר תורגם לעברית על ידי פסח קפלן, ופורסם חלקית לראשונה ב-1905 בספר "הזמיר". התרגום המלא, כולל שני הבתים האחרונים, מופיע בספרו "ספר הזמירות" מ-1913.


Have more information? Found a mistake?