audio items
zemer
Back to search results
Due to restrictions related to copyright, this item is only viewable from within the National Library building.
Play songs in order
  • 01.
    את ואני
  • 03.
    פעם לאהוב
  • 04.
    אשליות
  • 05.
    שיר המכלת
  • 06.
    שיר המכלת
  • 07.
    כשאהיה זקן
  • 08.
    שטח הפקר
  • 09.
    שיר סתיו
  • 10.
    גשם בעתו
  • 11.
    נגיעה אחת רכה
  • 12.
    אל תבכי ילדה
  • 13.
    מיקה
  • 14.
    אצלך כמו תמיד
  • 16.
    עוד מחכה לאחד
  • 17.
    יד ענוגה
  • 18.
    את חכי לי ואחזור
  • 19.
    רומנסה
  • 20.
    מה אומרות עיניך
Play songs in order
Title את חכי לי ואחזור
Performer יובל, חנן
From [הפסקול של המדינה - תקליטור מס' 5]
Creation Date 2008
Creators דרורי, שלמה 1921-2010 (מלחין)
סימונוב, קונסטנטין 1915-1979 (מחבר)
יובל, חנן 1946- (מבצע)
שלונסקי, אברהם 1900-1973 (מתרגם)
Genre Folk songs
Language heb
Duration 00:02:51
Notes רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
System Number 997008976846805171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • השיר "את חכי לי ואחזור" (מרוסית: "“Жди меня) נכתב על ידי משורר רוסי בשם קונסטנטין מיכאילוביץ' סימונוב והינו שיר אהבה על לוחם שיוצא אל החזית ונפרד מאהובתו ומבקש ממנה לחכות לשובו מן המלחמה. השיר נכתב בתקופת מבצע ברברוסה, הכינוי לפלישה של גרמניה הנאצית לשטחי ברית המועצות בשנת 1941, במהלך מלחמת העולם השניה. השיר אומץ בחזית כשיר אהבה שמטרתו להעלות את המוראל בקרב הלוחמים, אך בפועל, נכתב מתוך כאב ליבו של סימונוב, שהמאהבת שלו, שחקנית רוסיה בשם ולנטינה סרובה, לא ניאותה לחיזוריו.
    השיר, שאומץ על ידי המשטר הסובייטי והתפרסם מפה לאוזן בין השוחות של המלחמה, קנה לעצמו שם והופץ בין חייליהם של צבאות רבים ברחבי העולם. לעברית השיר תורגם פעמיים, על ידי שלמה אבן שושן, ששמר על קשר ישיר למילים ברוסית וכן על ידי אברהם שלונסקי, שתרגומו משנת 1943 הפך לגרסה המולחנת של השיר בכל הגרסאות שלו בעברית.
    הלחן של שלמה דרורי נכתב בשנת 1943, בזמן ששירת בצבא הבריטי במסגרת יחידה שעסקה באבטחת נמלים ושדות תעופה. דרורי אף זכה להצטרף ללהקת הבריגדה ולהופיע עם השיר בהלחנתו בהופעה בעיר החוף בארי, שבדרום איטליה. למרבה התדהמה, שעות ספורות לפני ההופעה התבשר דרורי כי אימו, עימה נותק הקשר מאז פרוץ המלחמה, אותרה על ידי קצין אמריקאי יהודי וכי היא בדרכה להופעה שלו בבארי. דרורי הנרגש פגש את אימו לראשונה מאז היה בן שש עשרה, בחדר החזרות ובנוכחות חבריו ללהקה. הסתבר שאימו הוסתרה על ידי חסידי אומות עולם באוסטריה במהלך השואה והוברחה לאיטליה לאחר כיבושה בידי בעלות הברית, היכן שאיתר אותה, לגמרי במקרה, קרוב משפחה של בעלה המנוח שהיה קצין בצבא האמריקאי. עם תחילת ההופעה, נפוץ מיד הסיפור ואף סופר מעל לבמה, אלא שכשהגיע תורו של דרורי לשיר את השיר, קיבלו לפתע המילים שלו משמעות חדשה ומצמררת, משל נכתבו על הפגישה הגורלית עם אימו מספר שעות קודם לכן. דרורי ברח מן הבמה, אך הדבר התקבל בהתרגשות ובהכלה על ידי הקהל, שהריע לו והזיל עימו דמעה נוכח האירוע המרגש.


Have more information? Found a mistake?